In the past eight years, we've seen historic moments that prove, yes, we can create progress. What's a moment that made you say "Yes we can"?
過去八年,我們經歷了證實「沒錯,我們可以進步」的歷史時刻。什麼是讓你說「沒錯,我們可以」的時刻呢?
2009, Inauguration Day.
2009 年,總統就職日。
The inaugural ball. They walked out. She had on that gorgeous white dress.
總統就職舞會。他們走出來。她穿著那身美麗的白洋裝。
What's the guy's name? Luther!
那個人的名字叫什麼?Luther!
Knocking on the Oval Office window, I would say. That was probably the peak of my entire existence.
我會說是敲總統辦公室窗戶的時候。那有可能是我這輩子的巔峰了。
The moment when he picked me, I was so happy. I have to, like...I have to be the last question!
他選我的那刻,我超級開心。我得,像是...我一定要問最後一個問題!
Before I answer your question, why don't you give me a little rap? Let's see. Let's see what you got!
在我回答妳的問題前,妳何不替我來一段饒舌樂呢?我們來看看。我們來見識一下妳的本事!
I was so emotional. I was crying. Thank you, President Obama, for coming to Vietnam.
我超激動的。我那時都哭了。謝謝你,歐巴馬總統,謝謝你來越南。
It's the first time in my life I felt like the White House belonged to everybody.
那是我人生中頭一回感到白宮是屬於每個人的。
And you really felt, you know, you felt those first three words of the Constitution, "We the People." Like, it was one of those first times in my life that I felt like I was really part of that "We."
你真的會感受到,你知道,你會感受到憲法開頭那三個字,We the People(我們人民)。像是,那是我人生中首度覺得我好像真的屬於那「我們」的那些時刻之一。
My Obama moment was when I received this letter from President Obama last year welcoming me to become a U.S. citizen.
我的歐巴馬時刻是去年收到這封來自歐巴馬總統的信時,歡迎我成為一位美國公民。
When he just changed all the rules on the table in regards to Cuba, with the most succinct motivation imaginable, which is, "What we've been doing hasn't worked"—which made all the sense in the world.
當他就直接改變所有待商討的古巴相關規定,因為一個你能想到最簡單明瞭的原因,也就是「我們一直以來做的行不通」--那真是超級合理。
My Obama moment was the signing of the Paris Agreement and making the United States a leader in the fight against global warming.
我的歐巴馬時刻是簽訂巴黎協定,讓美國在對抗全球暖化的戰役中成為一位領袖。
When I was at the UN, and I, you know, I heard our president say that climate change is the most important issue facing not only this generation but all future generations, it was inspiring.
我在聯合國時,然後我,你知道,我聽到我們的總統說氣候變遷是我們所面對最嚴重的一項議題,不只針對這個世代還有所有未來的世代,那很激勵人心。
For me, it was traveling with the president to schools in Boston. And the way he engaged the students—it was just one of those moments to see him connect like that that I think you see throughout his presidency.
對我來說,是和總統一起到波士頓的學校那時。他吸引學生注意的方式--那只是我們看到他像那樣和大家產生連結的眾多時刻之一,我想你在他當總統的一路上都有看到那樣的時刻。
My favorite President Obama moment was when he was elected president in 2008, because in 2008 was when I was born.
我最喜歡的歐巴馬總統時刻是他在 2008 年當選總統那時,因為 2008 年是我出生的時候。
I never cried before from election result.
我之前從來沒有因為選舉結果哭過。
I don't know, just the magic of that moment, of that man who we'd all been on this journey with take that stage with his family. I was sitting at home in my living room, and I felt like I was a part of that crowd in that park.
我不知道,就是那一刻的神奇力量,我們在這趟旅程中一直支持的男人,他和他的家人踏上那座舞台。我當時在家坐在客廳裡,而我覺得自己好像公園裡那群人的一份子。
I didn't think I would live to see an African-American emerge as president, but he did.
我原本不認為自己會活到看見非裔美國人成為總統那天,但他做到了。
Third grade, when we had this project to write a letter to the White House—it was really strange when he actually replied back, because it was like, Woah, I'm a third grader, and I can actually get a response from the president. I can actually make a difference.
三年級,那時我們有這個寫信到白宮的作業--當他真的回覆時,那實在很奇特,因為那就是像,哇,我是個三年級生,然後我真的可以收到總統的回信。我真的可以有影響力耶。
In the aftermath of the school shootings in Connecticut. I don't know how he did it.
在康乃狄克州校園槍擊案過後。我不知道他是怎麼辦到的。
At one point...at the lectern, he started to sing Amazing Grace, and the entire congregation stood up...and did the same. And to me, it was just a powerful moment, and one that the nation needed and one that he was able to provide.
某一刻...在講台上時,他開始唱起〈奇異恩典〉,接著所有會眾都起身...然後同樣唱起歌。對我來說,那是充滿力量的一刻,一個這個國家需要而他有能力給予的時刻。
His battle towards the end to pardon a lot of convicted felons who had been given heavy sentences for small drug-related crimes.
他努力爭取要赦免許多定罪的重刑犯,那些因為和毒品相關的小罪行就判重刑的囚犯們。
One portion I remember most about the visit was how excited everybody in my house was. And especially all the young people who were helping us, and I think the way they got so excited and so happy about it was something that I would always remember.
我對那趟拜訪印象最深的一部分是我家裡的每個人有多興奮。特別是所有協助我們的年輕人們,我想他們對此這麼興奮又開心的反應是我會永遠記得的一件事。
When the President of the United States lit the first-ever diya in the White House as a symbol of the Hindu festival of lights.
當美國總統在白宮點燃史上首個迪亞油燈,作為印度燈節的象徵。
President Obama put sexual violence on the map as an issue. Survivors can now speak about their experiences without shame. It's been amazing to be a part of that moment.
歐巴馬總統讓性暴力成為一個議題受到大家重視。倖存者們現在可以不必感到羞愧地談論自己的經歷。能成為參與那一刻的一份子真的很棒。
The moment that, you know, we got the Affordable Care Act passed, because I have relatives that, you know, can't afford health insurance. And so it was really a great thing to know that if something happened to them, they'd get cared for.
我們讓平價醫療法通過的那刻,因為我有親戚,你知道,負擔不起健康保險。所以知道如果他們發生什麼事時,他們會受到照顧,那真的是一件很好的事。
The excitement we had when the Affordable Care Act became a law. My particular case...I have a preexisting condition which was finally able to be cared for medically.
平價醫療法成為法案那刻我們的激動之情。我個人的案例...我本來就有一種病,那終於能受到醫療照護了。
When Obama came out and spoke for same-sex marriage.
當歐巴馬站出來支持同性婚姻那刻。
Him showing his support towards trans, separately from LGBT, from sexuality. I'm just like, Go, Obama!
他表現出他對跨性別者的支持,和 LGBT 文化、性別分開來講。我就想著,衝啊,歐巴馬!
The most memorable Obama moment for me is when he said, "Eat your peas"...
對我來說最難忘的歐巴馬時刻是當他說:「吃掉你的豌豆」...
Eat our peas.
吃掉我們的豌豆。
...which means just do it or get the most important things done first.
...那代表做就對了,或先完成最重要的事情。
The CVS experience with Michelle was pretty cool. And dancing with Barack at his birthday party, and he's a good dancer, you know. He should not get any flack for that. You're a good dancer.
和蜜雪兒在 CVS 購物的經驗滿酷的。還有和老歐在他的生日派對上跳舞,他是很棒的舞者,你知道。他在跳舞那方面不該受到任何批評。你跳得很棒。
He's my role model, my idol, because I wanna be president.
他是我的榜樣、我的偶像,因為我想當總統。
When he wished Happy New Year to all the Iranian-Americans and he said "Eide Shoma Mobarak" live on CNN, perfectly.
當他祝全伊朗裔美國人新年快樂,然後他在 CNN 上現場直播說「Eide Shoma Mobarak(波斯語)」,說得很標準。
You know, how often do we remember Jackie Robinson? Everybody does. To me, he would be the Jackie Robinson of politics from my standpoint.
你知道,我們多常想起傑基‧羅賓森?大家都很常想起他。對我來說,從我的觀點來看歐巴馬就是政界的傑基‧羅賓森。
He told everybody to clear out of the way, and he got the kid to pressurize the marshmallow gun, and they launched it.
他叫所有人讓路,然後他讓那孩子替棉花糖槍加壓,然後他們發射出棉花糖來。
So, Obama out.
那麼,歐巴馬退場。
Dropped the mic on them, blew the kiss. You know, when I saw that, it absolutely blew me away.
對人們拋下麥克風、獻飛吻。你知道,我看到那幕的時候,那真的讓我超驚訝的。
Share your moment: wh.gov/farewell.
分享你的時刻:wh.gov/farewell
- 「提交考慮、討論」- On The Table
When he just changed all the rules on the table in regards to Cuba, with the most succinct motivation imaginable...
當他就直接改變所有待商討的古巴相關規定,因為一個你能想到最簡單明瞭的原因... - 「有影響、造成不同」- Make A Difference
I can actually make a difference.
我真的可以有影響力耶。 - 「使...出名、有重要性」- Put...On The Map
President Obama put sexual violence on the map as an issue.
歐巴馬總統讓性暴力成為一個議題受到大家重視。 - 「使大吃一驚」- Blow Away
Dropped the mic on them, blew the kiss. You know, when I saw that, it absolutely blew me away.
對人們拋下麥克風、獻飛吻。你知道,我看到那幕的時候,那真的讓我超驚訝的。