In Hollywood, everything is magic and make-believe...
好萊塢的一切都是神奇的、以假亂真的...
Gloves with paper clips are dog paws.
狗爪聲其實是手套加迴紋針弄出來的。
...even what you hear.
...就連你聽到的聲音也是。
We are storytellers with sound.
我們用聲音說故事。
Over here we have a feather duster. We use for bird—bird wings.
這裡有個羽毛撢子。可以用來模擬鳥--鳥的翅膀聲。
We bring sound into the story, and we can create any mood with that sound.
我們將聲音帶入故事,也可以用那聲音做出任何情緒表情。
When you watch a film, much of what you're hearing was created—from footsteps on a snowy path to a vicious thunderstorm.
看電影時,許多聽到的聲音都是做出來的--從雪地上的腳步聲到劇烈的暴風雨。
Weather is a really interesting thing to recreate on.
重現天氣現象的聲音真的很有趣。
Now make it exciting.
有意思的來了。
It depends on the elements that we're using and how it's filmed and what they want to hear.
一切取決於我們使用的元素,以及電影如何拍攝、想讓觀眾聽到什麼。
Here at the Warner Brothers lot, Foley artists practice their craft. And if they do their jobs right, you won't even notice.
這裡是華納兄弟的片場,來看擬音師如何施展這項技術。如果這項工作做得好,你根本不會察覺任何異狀。
People take sound for granted. But, you would miss it if it wasn't there.
人們將聲音視為理所當然。但如果聲音缺席了,你就會發覺不對勁。
Foley is the art of sound; it's creating sounds in sync with what's happening on the screen. The art of Foley goes back to the old radio days, where you would see the sound guys with their clomping with their coconuts.
擬音是聲音的藝術;要創造聲音,讓聲音與螢幕上的畫面同步。擬音藝術可以回溯到過去的收音機年代,你可以看到擬音師用重步踩踏的方式或椰子外殼製造聲響。
This is what we use for horse hooves. They're plungers. And we stuff them with cloth and a little tape. And, here we go.
我們用這個模擬馬蹄聲。它們是吸盤。我們在裡面填充布料和一些膠帶。開始吧。
Jack Foley came in, and he thought, "If I do those sounds in sync with the picture, I've just taken a whole step out."
Jack Foley 這號人物出現,他心想:「如果我能用後製的方法將聲音與畫面同步,我就邁出了一大步。」
Jack Foley's legacy in sound began in the 1920s, as talkies swept Hollywood. Ever since, the reproduction of sound effects added to film in postproduction is called the art of Foley.
Jack Foley 的傳說始於 1920 年代,隨著有聲電影一起席捲好萊塢。從那時起,電影後製時加進後製音效的技術便以他為名(中文稱擬音,英文稱 Foley)。
A Foley stage consists of different surfaces.
擬音工作室有許多不同質感的平面。
This is walking on leaves or in a forest.
這是踩在落葉上或在森林中行走的聲音。
For snow, what we normally use is regular play sand. And then, to add to that, sometimes you hear that familiar crunch, which we use cornstarch. Your ear hears snow, but in actuality, it's sand.
至於雪地,我們通常會用一般的玩具沙。然後,除此之外,有時候你會聽到這種熟悉的嘎吱聲,我們會用玉米澱粉。你耳朵聽到在雪地行走的聲音,但實際上是在沙子上走。
It's almost like a prop house. We have collected different things because everything here should make a sound.
這裡幾乎像是道具屋。我們蒐集各式各樣的物件,因為這裡每樣物件都能發出某種聲響。
Here's a classic squeaky hinge. Pine cones can be used for cracking ice.
這是很經典的鉸鍊道具,用來創造出金屬嘎吱嘎吱的聲響。松果可以用來模擬冰裂開的聲音。
You have the three people that are on the stage, the mixer and the two Foley artists, which, it's important that you have a team that's cohesive.
工作室有三個成員,一位混音師跟兩位擬音師,團隊凝聚力要強,這很重要。
You know, something's cracking, popping; I don't know what it is.
某個東西破裂還是爆裂了;我不確定那是什麼。
Is it this?
是這個嗎?
Sometimes it takes a little trial and error to see what works best.
有時候需要反覆試驗才能知道什麼效果最好。
Hold on.
等等。
We have a streamer that goes across the screen, and when the streamer gets to the end, that tells us when that sound should start.
有道光束會從螢幕一側移到另一側,當光束移動到另一側時,我們就知道要開始製造音效了。
It's an interesting dance. There's really nothing that we can't do here, imagination-wise.
這像是有趣的舞蹈演出。幾乎沒有什麼是我們做不到的,想像力無遠弗屆。
Right now, we're in the control room, and it's where I mix. And I listen to them performing to the picture. I try not to look at them, because I really don't want to see what they're using; I want to see how it sounds.
現在我們在控制室,這是我混音的地方。他們跟著畫面演出時,我就在這裡聽。我試著不去看他們,因為我真的不想看到他們用什麼製作出聲音的,我想知道的是搭配畫面聽起來的感覺。
That's amazing provided the Foley team some weather footage and asked them to bring it to life.
這真的很神奇,提供一些氣象畫面給擬音團隊,請他們後製成一段逼真傳神的畫面。
All sound is two elements hitting one another.
所有的聲音都是兩個元素相互碰撞。
With rain, if it's hitting a puddle, or if it's hitting someone's face, that's all gonna sound different. So those are very specific little things that we have to watch and look at.
像是雨水,如果打在水坑上或某人臉上,聽起來就會不一樣。所以,這些都是我們要觀察、注意到的個別細節。
Okay, Mary Jo.
好,Mary Jo。
Here we go.
來囉。
Wind is interesting because it's usually what the wind is blowing through.
風很有趣,因為通常是風吹過某些東西。
Alyson is gonna use the Batman cape to create the sails, and I'm going to create the boat actually going through the water. Okay. Let's go!
Alyson 會用這件蝙蝠俠斗篷來模擬風帆聲,而我要製造船駛過海水的聲音。好。開始吧!
If we're doing a boat going through waves, we would use the big tub that we have to get that slapping sound or churning up the water a lot in the tub with our hands.
如果要創造船隻破浪前進的聲音,我們會用我們有的這個大缸盆來製造海浪拍打的聲響,或用手大量翻攪缸盆裡的水。
It's a lot of sound, like—like a lot of things artistic, it's very subjective, so I have to make that judgment call. There's a great moment when you get the perfect sound, and they don't always know it, but I do.
會聽到很多聲音--很多很藝術的聲音,很難具體形容,所以,我必須做出主觀判斷。有時候,他們會製造出相當完美的聲音,但他們不見得總是知道,但我知道。
How was that, Mary Jo?
怎麼樣,Mary Jo?
Sounded great!
聽起來很棒!
Great.
好極了。
When there are multiple weather elements involved, we might do all the specific things first, and then go back and do maybe a general sound.
如果同時有很多氣象元素包括在內,我們可能會先把所有具體特定的聲音製作出來,然後再回去做可能比較整體的聲音。
We have a shot here of a hiker coming down the waterfall, so I'm doing the sound of the carabiner and his rope and his equipment.
這裡有一幕登山客攀下瀑布的畫面,我要製造登山扣、繩索、跟他的裝備的聲音。
How was that?
怎麼樣?
That was cool.
很酷。
Great.
好極了。
So, I'm gonna play it back all together and see what we've got.
我現在要把全部的聲音合在一起播放,來聽聽我們得到什麼。
We really layer everything so the mixers can mix how they wanna hear it. And we do things also that are a little over the top because we have to fight with music, sometimes dialogue. But, hopefully, when you hear it at home, it'll sound just like it should be—natural.
我們把所有聲音都分層處理,這樣混音師才可以混出他們想要聽到的。我們也會刻意做得比較過頭一些,因為不能被音樂蓋過去,或者是對話。不過,希望你們在家中聽到這些聲音時,會感覺他們就像真的--是自然的。
- 「將某物視為理所當然」- Take Something For Granted
People take sound for granted.
人們將聲音視為理所當然。 - 「反覆試驗」- Trial And Error
Sometimes it takes a little trial and error to see what works best.
有時候需要反覆試驗才能知道什麼效果最好。 - 「劇烈攪動、翻攪」- Churn Up
If we're doing a boat going through waves, we would use the big tub that we have to get that slapping sound or churning up the water a lot in the tub with our hands.
如果要創造船隻破浪前進的聲音,我們會用我們有的這個大缸盆來製造海浪拍打的聲響,或用手大量翻攪缸盆裡的水。 - 「過頭」- Over The Top
And we do things also that are a little over the top because we have to fight with music, sometimes dialogue.
我們也會刻意做得比較過頭一些,因為不能被音樂蓋過去,或者是對話。