The third thing you can do to help right now is all of us—
你現在可以做的第三個貢獻是我們所有人--
James, James, Hi! I have some great news.
James,James,嗨!我有一些好消息。
Hi, hi, Olivia, sorry to everyone watching, this is Olivia. Olivia is a writer on the show. We're actually taping the show right now, Olivia. We're just doing three things you can do to help at the moment. So...
嗨,Olivia,大家不好意思,這位是 Olivia。她是我們節目腳本的寫手。我們其實在錄節目,Olivia。我們在錄「你可以為現在做出的三個貢獻」,所以...
Oh, I know! That's the great news! You have an amazing tool to help fight structural racism.
噢,我知道!那就是我要說的好消息!你有個很棒的武器可以對付結構性種族歧視。
You're right. I have my celebrity.
妳說得對。我響亮的名氣。
Ha! Oh, no.
哈!噢,不是。
My platform?
我的節目?
Oh, God, no. Nobody actually watches this show; it plays in the rooms where people have fallen asleep.
噢,天啊,不是。根本沒人在看我們節目;播出時觀眾都睡死了。
What? Well, you—well, tell me, what do you mean? What tools do I have?
什麼?那妳--那妳的意思是?我有怎樣的武器?
Actually, the tool that you have is so powerful. You're probably not even aware of it.
其實,你擁有很強大的武器。你可能根本沒注意到。
Is it... Oh, there's no—I don't want this to come out as arrogant. Is it... Is it my charisma? Because people say that... They say that about me. They say I got a sort of... They can't put their finger on it. Do you know what I mean? I've got a sort of vulnerable confidence you rarely find in a big man.
是...噢,我不想--我不想要顯得很自大。是...是我的魅力嗎?因為大家都說...每個人都這麼說。他們說我有種...說不上來。妳懂我的意思嗎?我是蠻有自信的啦,雖然我這麼大隻。
It's your privilege. That's what it is. I shouldn't have made you guess.
你的特權。那就是武器。我不該叫你猜的。
Privilege? My privilege? Right, right. Let's pretend, as an exercise, that I don't 100 percent know what that means, but I do know when I hear it. It makes me feel bad.
特權?我的特權?對,沒錯。我們先假裝,我原本沒有很懂,但妳一說我就懂了。那讓我覺得很難過。
It's perfectly normal to feel a little bit guilty talking about privilege. But if it helps, having privilege isn't your fault; it's something you inherited, not something you did wrong.
講到特權時,你會有點罪惡感是很正常的。但要是能讓你好過一點,擁有特權並不是你的錯;特權是天生的,不表示你有做錯事。
Ah, no. Well, that's the thing, you see? This is... No. I didn't inherit anything. Like, I didn't grow up in a wealthy home. Do you know what I mean? We used to go camping in Bournemouth. You know? I'm not privileged in any way.
啊,不,那是妳覺得的,對吧?這是...不。我天生沒任何特權。我家沒有很有錢。妳知道嗎?我們以前常去 Bournemouth 露營(註)。懂嗎?我橫看豎看都不算有特權。
I'm so happy you brought that up. One of the biggest misconceptions about privilege is that saying you have it is saying you have an easy life or that you had it easy growing up. It doesn't mean that. What privilege does mean, specifically white privilege, is that your skin color didn't make your life more challenging.
我很高興你提出了這點。大家很常誤解特權的意思,以為擁有特權就是過得很舒適,或是成長過程一帆風順。但不是這個意思。特權,準確來說是白人特權,意思是你的膚色不會讓你過得比別人辛苦。
Right, I hear what you're saying. But the thought of I have white privilege makes me feel really bad.
好,我懂妳的意思。但意識到我自己有白人特權讓我覺得很糟糕。
It doesn't have to...
你不用...
I feel bad!
我覺得很糟!
It's okay, James.
沒關係的,James。
It's made me—I'm feeling bad. Oh, I hate racism. I hate racism.
它讓我--覺得糟透了。噢,我討厭種族歧視。我恨種族歧視。
Let's try to keep going.
我們試著往下說。
No, but...I have white privilege. There, I said it. I said it! I did it! I can handle that. I have...white privilege. I have a very charismatic white privilege.
不,但...我有白人特權。我說了。我說出來了!我做到了!我承受得了。我有...白人特權。我有白到發光的白人特權。
Sure. And having that privilege means that you don't have to deal with things like being racially profiled, or getting unfairly turned down for a mortgage loan because of your skin color, or being a minority at your workplace, so you have to explain privilege to people you work with.
當然。而擁有那種特權的意思是,你不會因為膚色成為犯罪嫌疑人、貸款時被不合理地拒絕、或成為職場上的少數份子,以至於要和同事解釋什麼是特權。
That's terrible. Have those things ever happened to you?
太悲慘了。妳有經歷過這些事情嗎?
Uh, yeah. One of them is happening right now.
呃,對。其中一個現在正在發生。
Oh my God. Oh, God. Did you just get turned down for a mortgage loan?
我的天。噢,天啊。妳被銀行拒絕貸款了嗎?
No. I am explaining privilege to someone I work with.
不是。我正在和同事解釋什麼是特權。
I'm the worst! Oh, I am so stupid!
我是個大爛人!噢,我太白癡了!
It's okay.
沒關係。
I'm the problem.
就是我這種人。
No, James, no, it's okay.
不,James,不,沒關係。
I'm the problem! I'm the problem!
就是我!我害的!
That's why we are doing this. Don't—it's okay. Because there is so many helpful things that you can do with your privilege.
這就是為什麼我們要談談。別--沒關係的。因為你可以用你的特權提供很多協助。
But like what?
怎麼協助?
Recognizing it is a huge step. And now that you recognized it, you can use it to fight for a more just society.
覺察特權就算是跨出一大步了。既然你覺察到了,就可以利用特權讓社會變得更公平公正。
I can?
我可以嗎?
Yes! You can use your privilege to speak up on behalf of people of color in big ways and small ways. Big ways like fighting for social justice in areas like education, health care, and housing. And smaller ways like listening to people of color, especially when we talk about racism, without making it about your feelings.
可以啊!你可以利用特權替有色人種發聲,行動可大可小。大行動例如為社會的公平正義奮鬥,像是改善教育、健保或住房等方面。小行動例如傾聽有色人種說話,尤其在談到種族歧視時,別只顧自己的感受。
Oh my God, making it about my feelings. That's what I just did. Well, now that's made me feel abso— Never mind.
我的天啊,只顧自己的感受。那就是我剛做的。讓我感到很--當我沒說。
There you go. This has been three things you can do to help!
這就對了。這些就是你可以做出的三個貢獻!
Thanks, Olivia Harewood. Everybody, we'll be right with more of the Late Late Show.
謝謝妳,Olivia Harewood。大家,我們休息一下待會回來《深夜秀》。
註:Bournemouth 位於英國南部,是很多人都會去度假的平民觀光勝地。這裡 James 是想強調自己家沒有很有錢,所以才會舉這個地方當例子。
- 「找出、辨認、說出某物」- put one's finger on something
They say that about me. They say I got a sort of... They can't put their finger on it.
每個人都這麼說。他們說我有種…說不上來。 - 「拒絕、駁回」- turn down
Oh my God. Oh, God. Did you just get turned down for a mortgage loan?
我的天。噢,天啊。妳被銀行拒絕貸款了嗎?