Dear Zac,
How are you doing? My family and I are in Australia now. People here speak Australian English. One morning, a man said "go die" to me on the street, and I was so mad. But in fact, he meant "good day." Another time, I went to a coffee shop. I ordered cookies and chocolate milkshake. The clerk said to me, "Bikkies and chokkie milkshake, your order is coming right up." How strange! Anyway, see you at school soon.
Your friend,
Jamie
Zac Hugo
No. 30, Yuren Rd.,
Taipei 11249
Taiwan (ROC)
親愛的柴克︰
你過得如何?我和我家人現在在澳洲。這裡的人說澳式英文。有天早上,一個男人在街上對我說︰「去死」,而我非常生氣。但事實上,他的意思是「日安」。另一次,我去一家咖啡廳。我點了餅乾和巧克力奶昔。店員對我說︰「餅奇和巧克奶昔,你的餐點馬上來。」多奇怪呀!無論如何,我們不久後學校見囉。
你的朋友,
潔米
柴克.雨果
育仁路 30 號
臺北市 11249
臺灣(中華民國)
- speak [spik] v.
講話
Many people in Taiwan can speak English.
在臺灣,很多人會說英語。 - mad [mæd] adj.
生氣的
I was late for school again today, so my teacher was mad.
我今天上學又遲到了,所以我的老師很生氣。 - in fact [ɪn ˋfækt]
事實上
In fact, she's sad these days because her cat died last week.
事實上,她這幾天很傷心,因為她的貓上星期死掉了。 - mean [min] v.
意指
A: What does the sign mean?
B: It means "We can't swim here."
A:這個標誌是什麼意思?
B:它是指「我們不能在這裡游泳」。 - order [ˋɔrdɚ] v.; n.
點餐;訂購
Tim ordered a pizza and a milkshake.
提姆點了一個披薩跟一杯奶昔。 - strange [strendʒ] adj.
奇怪的;陌生的
A: There's a strange man at the door.
B: Don't open the door! Let's get some help.
A:門口有位奇怪的男人。
B:別開門!我們去求助。 - soon [sun] adv.
很快地
Good-bye, everybody. See you soon.
大家再見。很快會再見面。 - Rd. [rod] n.
路(Road 的縮寫)
In a postcard, "Rd." stands for "Road."
在明信片裡,「Rd.」是指「路」。 - ROC [͵ɑr ͵o ˋsi] n.
中華民國(=Republic of China)
ROC is another name for Taiwan.
ROC 是臺灣的另一個名稱。