No snowmobiling in the lunchroom? Watch out for cows in the bathroom? What the heck is going on here?
不能在餐廳裡玩雪車?在廁所要注意牛隻?見鬼了這裡發生什麼事?
Meet Tony. He is a lovable knucklehead who happens to be in charge of the company signage. Say, "Hi," Tony.
來認識一下Tony。他是個剛好負責公司告示牌的可愛傻小子。說聲「嗨」,Tony。
Looks like Tony's at it again.
看起來Tony又出錯了。
Tony has a problem: he hasn't figured out that where he hangs his signs is as important as the signs he hangs.
Tony有個問題:他還不明白他掛告示牌的地方和他掛上的告示牌同等重要。
You're getting warmer, Tony. But nobody can see your sign there.
你就快要猜到囉,Tony。但沒人可以看到你那裡的告示牌。
Tony is finding out the hard way that a good sign should be where somebody needs it to be to get the message.
Tony正從失敗中學習到,一塊好的告示牌應該放在某人需要它的地方,以能接收到訊息。
Not bad, Tony! That's a great start to an effective safety sign program.
不賴,Tony!那是有效安全標示牌計畫的一個好的開始。
Hey, Tony! Know what would be even better? Sign-wise, Tony. I mean sign-wise.
嘿,Tony!知道什麼會更好嗎?有關標示的,Tony。我是說有關標示的。
You see, Tony, a great sign program means having signs that are easily seen, that draw our attention to real consequences, and that tell us exactly what to do to be safe. Those are the three keys to a great sign program.
你瞧,Tony,一個優良的安全標示牌計畫意指有容易看見的標示、吸引我們注意力到真正後果的標示、還有告訴我們確切怎麼做才能維護安全的標示。那些是優良標示計畫的三個關鍵。
That's it, Tony! And don't be afraid to be specific. Many job sites have specific needs, and good customized signs can really help keep everyone safe. Now, get to work, Tony!
就是這樣,Tony!別害怕寫具體一點。許多工作場所需要具體的需求,而良好訂做的標示確實可以幫助維護每人的安全。現在,動手工作吧,Tony!
That's the ticket, Tony! This sign gives us a clear direction of what to do.
這就是我們要的,Tony!這個標示給了我們要做些什麼的清楚指示。
Nice work, Tony! Looks like you are on a roll.
做得好,Tony!看來你正走在成功的路上囉。
Now that our friend Tony understands what makes a good sign, he has the respect of his fellow workers, which doesn't mean they can't have a little fun with him.
既然我們的朋友Tony明白了是什麼造就一塊好標示,他便得到工作伙伴的尊重,但這並不代表他們不能和他開些小玩笑。
So long, Tony!
再見啦,Tony!
- 「負責」- In Charge Of
Meet Tony. He is a lovable knucklehead who happens to be in charge of the company signage.
來認識一下Tony。他是個剛好負責公司告示牌的可愛傻小子。 - 「又再次做了某事」- Be At It Again
Looks like Tony's at it again.
看起來Tony又出錯了。 - 「從不愉快的經驗學習到」- Find Out The Hard Way
Tony is finding out the hard way that a good sign should be where somebody needs it to be to get the message.
Tony正從失敗中學習到,一塊好的告示牌應該放在某人需要它的地方,以能接收到訊息。 - 「這正是所需要的!」- That's The Ticket!
That's the ticket, Tony! This sign gives us a clear direction of what to do.
這就是我們要的,Tony!這個標示給了我們要做些什麼的清楚指示。 - 「走在成功的路上、處於走運的時期」- On A Roll
Nice work, Tony! Looks like you are on a roll.
做得好,Tony!看來你正走在成功的路上囉。