Once upon a time, a spacecraft named Rosetta was launched into the night sky. A long, long journey lay ahead of her to uncover the mysteries of our solar system. Rosetta carried a little passenger, the lander—Philae. It had taken many, many years to dream of this mission, and now Rosetta was on her way to the far-off comet—Churyumov-Gerasimenko.
很久以前,一艘名叫「羅賽塔」的太空船被發射到夜空中。一趟很遠、很遠的旅程在她前方展開,要去揭開我們太陽系的謎團。羅賽塔載了一名小乘客,登陸器--菲萊。已經花了好多、好多年夢想著這項任務,而現在羅賽塔在她前往一個遙遠彗星的途中--楚里烏莫夫-傑拉希曼科彗星。
Rosetta needed lots of energy to get there, and got some from Earth and Mars by flying around them, seeing some beautiful sights. Along the way, she also went to places spacecraft hadn't visited before. Rosetta found a diamond-shaped object, the asteroid Steins, and took amazing pictures for everyone on Earth to see. The diamond disappeared as Rosetta sped on.
羅賽塔需要很多能量來到達那裡,而她從地球和火星那得到一些能量,藉由繞著它們飛行、看看一些美麗的景象。沿途中,她也去了一些太空船以前從未到訪過的地方。羅賽塔發現了一個鑽石型的物體,小行星斯坦斯,並照了許多神奇的照片讓地球上的每個人觀賞。當羅賽塔繼續加速行進時,那鑽石消失了。
Further along the way, a giant appeared—Lutetia, an ancient rock 100 kilometers tall and 100 kilometers wide with big craters on the surface. Rosetta sent more pictures home of the amazing encounter. This was still only the beginning of the adventure. But far from the energy of the sun, Rosetta was very tired and needed to rest. Still traveling through space, she fell into a deep sleep—a sleep lasting for 2 years, 7 months and 12 days.
更遙遠的途中,一個龐然大物出現了--司琴星,一顆表面散佈巨大坑谷,高一百公里,寬一百公里的古老岩石。羅賽塔傳送更多這次奇特偶遇的照片回家。這仍只是此趟冒險的開始而已。但距離太陽的能量太遠,羅賽塔非常疲憊且需要休息。仍然穿梭在太空中,她陷入了沉睡--一段持續兩年七個月又十二天的睡眠。
Now it's time for Rosetta to wake up and open her eyes. Wake up, Rosetta, you and Philae have a comet to chase. Wake up, wake up, Rosetta.
現在是時候讓羅賽塔醒來並睜開她的雙眼了。醒醒,羅賽塔,妳和菲萊有一顆彗星要追尋。醒醒、醒醒,羅賽塔。
- 「很久以前、從前」- Once Upon A Time
Once upon a time, a spacecraft named Rosetta was launched into the night sky.
很久以前,一艘名叫「羅賽塔」的太空船被發射到夜空中。 - 「沿途中、過程中」- Along The Way
Along the way, she also went to places spacecraft hadn't visited before.
沿途中,她也去了一些太空船以前從未到訪過的地方。