Riding this gondola, you soar, landing in the sleepy, un-promoted village of Gimmelwald. In thirty years of researching guidebooks, I've found hidden gems like this in every country.
搭乘這輛纜車,你凌空高升,降落在這寧靜、未經宣傳的Gimmelwald村莊。在研究旅遊手冊的這三十年間,我在每個國家都已找到像這樣的秘境。
Gimmelwald would have been developed to the hilt like neighboring towns, but the village had its real estate declared as an "avalanche zone" so no one could get new building permits. The result: a real mountain community, families, farms and traditional ways.
Gimmelwald原會像鄰近鄉鎮發展到極致,但這小鎮將它的房地產宣告為 「雪崩區」,因此沒有人能夠拿得到新的建築許可。結果是:一個真正的山中社區,家庭,農場以及傳統的生活方式。
Choosing places like Gimmelwald and then meeting the people, you become part of the party rather than just part of the economy. This is a realistic goal for any good traveler.
選擇像Gimmelwald的地方然後認識當地人們,你變成當地人的一份子,而不只是其經濟的一部分。這是任何好的旅行家實際可行的目標。
Take a moment to appreciate the Alpine Cheese.
花點時間來品嘗阿爾卑斯山起司。
"So, older is better?"
「所以,陳年的比較好嗎?」
"Oh yes! Oh yes, I always take the older."
「噢對!噢對,我總是選陳年的。」
Once you're off the tourist track, make a point to connect with the living culture. Pitch in, even if that means getting dirty. Here, Farmer Peter's making hay while the sun shines.
一旦你偏離了觀光客路線,想方設法和當地現存文化連結。使勁去做,即使那代表要全心全力投入。這兒,農夫Peter在艷陽高照時正製作著乾草。
- 「到極致、完全徹底地」- To The Hilt
Gimmelwald would have been developed "to the hilt" like neighboring towns, but the village had its real estate declared as an "avalanche zone" so no one could get building permits.
Gimmelwald原會像鄰近鄉鎮發展到極致,但這小鎮將它的房地產宣告為 「雪崩區」,因此沒有人能夠拿得到建築許可。 - 「偏離、無關緊要」- Off The Track
Once you're "off the tourist track", make a point to connect with the living culture.
一旦你偏離了觀光客路線,想方設法和當地現存文化連結。 - 「使勁去做」- Pitch In
"Pitch in", even if that means getting dirty. Here, Farmer Peter's making hay while the sun shines.
使勁去做,即使那代表要全心全力投入。這兒,農夫Peter在艷陽高照時正製作著乾草。 - 「全力投入、弄髒手」- Get (Hands) Dirty
Pitch in, even if that means "getting dirty". Here, Farmer Peter's making hay while the sun shines.
使勁去做,即使那代表要全心全力投入。這兒,農夫Peter在艷陽高照時正製作著乾草。