Hey, Pete.
嘿,Pete。
Oh, hey, Val.
噢,嘿,Val。
How's it going?
一切都好嗎?
You know what, I'm...I'm having a really bad day.
妳知道嗎,我...我今天真的糟透了。
What happened?
發生什麼事了?
See, what Val's saying when she says, "What happened?" is "Tell me a story." And that's actually what this season of Pixar in a Box is all about.
瞧,當 Val 說「發生什麼事了?」,她其實是在指「跟我說個故事。」而那實際上就是這季 Pixar in a Box 的重點。
To make a movie here at Pixar, it takes years. But it all starts with a story. Humans have been telling stories since we could speak, probably even before. We tell stories around the campfire; we write plays; we write novels, short stories; we make movies; we take photographs, tweet to each other...the list goes on. The power of story is that it has an ability to connect with people on an emotional level. One of the things you hear all the time—this advice—is write what you know.
在皮克斯這兒製作一部電影,那得花上好幾年。但一切都始於一個故事。人類打從能說話以來就一直在說故事,搞不好甚至從更早以前就開始了。我們圍在營火旁說故事;我們寫劇本;我們寫小說、短篇故事;我們製作電影;我們拍照,用推特傳訊息給彼此...這表單可以一直列下去。故事的力量在於它有能力在情感層面上與人連結。其中一件你不斷聽到的事--這種建議--就是寫你所知。
Now, as a kid, I was like, I don't wanna write about suburban Minnesota. That's boring. I wanna write about explosions and monsters and car chases. Well, what that actually means is, yeah, go ahead and write about monsters and explosions and car chases, but put something into it that talks about your own life...how you feel. Do you feel scared? Do you feel alone? Something from your own life will make that story come alive and not just be a boring car chase.
話說,身為孩童時,我會覺得,我才不想寫關於明尼蘇達州的近郊呢。那多無聊。我想寫關於爆炸和怪獸和飛車追逐的事。嗯,那實際上的意思是,好啊,就去寫怪獸和爆炸和飛車追逐吧,但放入一些談論你生命經歷的東西...你的感受。你感到害怕嗎?你感到孤單嗎?一件出自你生命的事情會讓那故事躍然紙上,而不僅只是無聊的飛車追逐。
When I started directing Monsters, Inc., the way I'd pitch it is it's about a monster who scares kids for a living. It's his job! He clocks in, he clocks out, he eats donuts and talks about union dues, and we thought that was a pretty funny idea. And sure enough, when I would tell it to people, they would smile. But when we told the story as a film, people started getting bored and restless, and they're like, "I don't understand what this movie's about." Well, what I finally figured out was that it's actually not about a monster who scares kids; it's about a man becoming a father. And that was what was happening to me.
當我開始導《怪獸電力公司》時,我呈現的方式是,這是個一隻以嚇小孩為生的怪獸的故事。這是牠的工作!牠上班打卡、牠下班打卡,牠吃甜甜圈並談論工會會費,而我們覺得那是個挺有趣的點子。果然,當我跟人們提起這點子時,他們會微笑。但當我們以一部電影來講這個故事時,人們開始覺得無聊和煩躁,然後他們就會一副「我不懂這電影在搞什麼」的樣子。嗯,我最後終於明白的是,這故事其實非關一個嚇唬小孩的怪獸;它是有關一個男人變成一位父親。而那就是發生在我身上的事。
So, why write about what you know? Well, it's because probably what happened to you made you feel some particular way. And what you're trying to do, really, when you tell a story is to get the audience to have that same feeling.
所以,為何要寫你所知呢?嗯,這是因為也許發生在你身上的事讓你有特別的感受。而在你說故事時你真正試圖要做的事,就是讓觀眾產生那相同感受。
One of the big revelations for me telling stories is how much work they are, really. I always thought you'd just tell the story once, and it would be perfect, and geniuses like Walt Disney or Miyazaki, this brilliance comes out of their head once, and there it is. Well, the truth is our stories don't always come out exactly perfectly the first time...or the second time, or the third time, or the fourth time, up to the 30th time. And so you keep going again and again and again. And only after retelling the story many, many times does it really sparkle.
說故事讓我明白的其中一個天大真相,就是它們是多麼浩大的工程,真的。我總以為你只要說一遍故事,它就會很完美,而像華特迪士尼或宮崎駿那樣的天才們,這才華洋溢的想法從他們腦中迸出一次,就完美成形了。嗯,事實是我們的故事並非總是第一次就很完美...或是第二次,或第三次,或第四次,一直到三十次。所以你一次又一次繼續努力。而只有在重述這個故事很多很多次後,它才會真正閃耀。
This season of Pixar in a Box is about how we at Pixar tell our stories in hopes that it will inspire you to tell yours.
這一季的 Pixar in a Box 就是關於我們在皮克斯如何說我們的故事,希望這會激發你去講你自己的故事。
But...seriously, what happened?
但...說真的,到底發生什麼事了?
Oh. Oh, so the first thing... I get to my desk, right? It's eight o'clock in the morning...
噢。噢,所以首先... 我到我的辦公桌,對吧?那是早上八點...
- 「持續、一直」- All The Time
One of the things you hear all the time—this advice—is write what you know.
其中一件你不斷聽到的事--這種建議--就是寫你所知。 - 「鮮活起來」- Come Alive
Something from your own life will make that story come alive and not just be a boring car chase.
一件出自你生命的事情會讓那故事躍然紙上,而不僅只是無聊的飛車追逐。 - 「上班打卡」- Clock In
He clocks in, he clocks out, he eats donuts and talks about union dues, and we thought that was a pretty funny idea.
牠上班打卡、牠下班打卡,牠吃甜甜圈並談論工會會費,而我們覺得那是個挺有趣的點子。 - 「果然、不出所料」- Sure Enough
And sure enough, when I would tell it to people, they would smile.
果然,當我跟人們提起這點子時,他們會微笑。