We have something special for parents out there. As you know, this show comes on late at night when kids should be asleep, and if they're not, tonight we'd like to help you with that. So bundle up, gather around the television, and get ready to dream because Liam Neeson is here to read you a children's classic. Liam.
我們有些特別的東西給家長們。如你所知,這個節目在孩子們應該睡著的深夜播出,如果他們還沒睡,今晚我們很樂意幫你解決那問題。所以穿暖些、圍到電視旁,準備好做夢去啦,因為連恩‧尼遜在這念兒童經典給你聽。連恩。
Hello, children. Five little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head. Mama called the doctor and the doctor said, "No more monkeys jumping on the bed."
哈囉,孩子們。五隻小猴子床上蹦蹦跳,一隻摔下來敲到他的頭。媽媽打給醫生,醫生說:「不準再有猴子在床上跳。」
Four little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head. Mama called the doctor and the doctor said, "No more monkeys jumping on the bed."
四隻小猴子床上蹦蹦跳,一隻摔下來敲到他的頭。媽媽打給醫生,醫生說:「不準再有猴子在床上跳。」
Three little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head. This is taking too long, so I will summarize. Listen very carefully.
三隻小猴子床上蹦蹦跳,一隻摔下來敲到他的頭。這花太多時間了,所以我要講結論。給我仔細聽好。
All of the monkeys fall off the bed. The doctor's slightly frustrated, having repeatedly instructed their mother not to allow them to jump on the bed. Besides, why is she calling a doctor, not a vet? This woman is sick and should be committed to a mental institution.
所有的猴子都摔下床。醫生有點無力,一直重覆告訴他們的母親不要讓他們在床上跳了。此外,為什麼她是打給醫生而不是獸醫?這女人有病,應該被送到精神病院裡。
The End. Sweet dreams, kids.
故事結束。做個好夢啊,小朋友們。
Liam Neeson, everybody!
連恩‧尼遜,大家!
Hi, I'm Jimmy Kimmel. Thanks for watching. It means a lot to me. And if you'd like to take our relationship to the next level, click the subscribe button below. I'll wait for you.
嗨,我是 Jimmy Kimmel。謝謝收看。這對我來說意義重大。如果你想讓我們的關係更進一步,點選下方的訂閱鈕。我會等你喔。
- 「穿得暖和」- Bundle Up
So bundle up, gather around the television, and get ready to dream because Liam Neeson is here to read you a children's classic.
所以穿暖些、圍到電視旁,準備好做夢去啦,因為連恩‧尼遜在這念兒童經典給你聽。