How to Win at Heads or Tails Every Time?
如何擲硬幣時每次都勝利?
Go ahead and take that bet. We're gonna show you how to win at heads or tails every time. You will need: a coin, time to practice and a sucker. Optional: a trick coin.
去接下那賭局。我們要告訴你如何在擲硬幣時每次都取得勝利。你將會需要:一枚硬幣、練習的時間還有一個呆瓜對手。非必須:一枚道具硬幣。
Step 1. Flip the coin into the air. As you catch it, slide you thumb under your fingers and use it to feel the surface of the coin. If it's smooth, you know it's heads. The tail side feels textured and rough. If you were forced to call a side beforehand and the coin has landed the other way, nudge it over with your thumb.
步驟一。將硬幣擲向空中。當你接住它時,將你的大拇指悄悄滑到其他手指底下,用它感受硬幣的表面。如果它是平滑的,你知道是人頭。刻字面感覺質地粗糙不平。如果你被強迫事先選一面,然後硬幣落在另一面,用你的大拇指將它輕推翻面。
Step 2. Practice flipping and feeling the coin with your thumb until you can do it quickly and stealthily. You don't want your opponent to know you're cheating!
步驟二。練習投擲和用你的拇指去感覺硬幣,直到你能夠快速並悄悄地做好它。你不想對手知道你在作弊!
Step 3. Try another trick. Holding the coin near the end of your index and middle fingers,
flick your wrist up and lift your index finger, spinning the coin like a frisbee. If you do this correctly, the coin will never flip over.
步驟三。試試另一種把戲。在你的食指和中指接近根部處夾住硬幣,輕輕向上彈一下你的手腕並舉起你的食指,像飛盤一樣旋轉硬幣。如果你正確地這麼做,硬幣永遠不會翻過來。
Step 4. If your opponent is tipsy (or simply not too bright), say quickly, "heads I win, tails you lose." Chances are he won't catch on.
步驟四。如果你的對手有點醉茫茫(或只是不太聰明),很快地說:「人頭我贏,刻字你輸。」很有可能他不會察覺。
For pretty good odds, suggest to your opponent that you spin the coin on its edge instead of tossing it. And take tails. A spinning coin lands on tails about eighty percent of the time.
為得到不錯的勝算,建議你的對手旋轉硬幣而不擲硬幣。然後選擇刻字面。一枚旋轉的硬幣大約八成機率會開出刻字面。
Step 5. If you can't master either of these techniques, buy a trick coin with either heads or tails on both sides.
步驟五。如果你無法精通任何這些技巧,買個兩面要不就都人頭要不就都刻字面的道具硬幣。
Did you know: a coin lands the same way it started about fifty-one percent of the time.
你知道嗎:一枚硬幣大約百分之五十一的機率會開出跟起始時相同的那面。
- 「去、前進、進行」- Go Ahead
Go ahead and take that bet.
去接下那賭局。