Day One in Your New Job—a Monster guide.
新工作的第一天--一份 Monster 指南。
It takes a lot of effort to secure a new job, so make the most of it and enjoy your new working environment. On day one, dressing your best will make you feel good, and your confidence will infect those around you. Leave yourself plenty of time to get to work and eat a proper breakfast so you're not looking for an opportunity to dive out and grab something mid-morning.
得到一份新工作很不容易,所以好好把握並享受你的新工作環境。第一天上班,好好打扮能讓你感覺很好,而你的自信會感染周遭的人。留給你自己足夠的時間去上班,並吃頓像樣的早餐,這樣你才不會在上午時找機會出去找東西吃。
Remember the qualities that got you the job in the first place. Smile, be positive, make eye contact, greet new colleagues with a firm handshake. It's okay to be a little nervous and on your guard at first. You'll have plenty of time to relax into your new role in the weeks to come. Whatever you're asked to do, make sure you give it 100 percent effort. Being courteous should be a basic attribute anyway, but make sure you don't accidentally rub anyone up the wrong way on your first day. Everyone you encounter, from the receptionist right up to the big boss, should receive the same impression of you—polite and respectful.
謹記一開始讓你得到這份工作的那些特質。微笑、正向積極、做出眼神接觸、用堅定有力的握手和新同事打招呼。起先有些緊張和提防沒有關係。在未來的幾星期中你會有很多時間去融入你的新職務。無論你被要求做什麼事,務必確認你付出百分之百的努力。不管怎樣禮貌都該是一種基本態度,但確保你別不小心在頭一天惹惱任何人。你遇到的每個人,從接待員一直到大老闆,都應該得到對你的相同印象--有禮且尊重人。
Make it your business to introduce yourself, especially if your new manager doesn't introduce you first. Feel free to ask advice. Don't stand there shuffling your feet if you don't know where to go or what to do. Even if you're already experienced in your role, don't assume you can simply do what you did before in the same way. While there are probably plenty of skills you can transfer, every workplace has its own way of operating.
把介紹自己當成你的事,特別是如果你的新主管沒有先介紹你。儘管諮詢建議。如果你不知道要去哪裡或要做什麼事,別光站在那侷促難安。即便你在那職位有經驗,不要以為你可以完全照你以前的那套做。儘管可能有很多你現在也可以應用的技能,但每個職場都有自己運作的方式。
Join in any coffee breaks or anything that gives you a chance to get to know your new colleagues on a more personal level. They will be able to help you to understand the unwritten rules of the workplace, from answering personal mobile phone calls to nipping outside for a cigarette. Never talk your last job or company down, and be discreet in what you say about former employers.
加入任何休息時間,或給你一個在更私人的層面上了解你的新同事的任何活動。他們能夠幫助你了解職場上未被白紙黑字列出的規則,從接私人手機來電到溜出去抽根菸這種事。永遠不要貶低你的上一份工作或公司,討論前任雇主時要謹慎。
Be the one who volunteers for something, like changing the bottle on the water cooler, or doing a coffee run. Be the last to lunch in the early days, the first back, and one of the last out of the door at night. Show your new colleagues that you're committed and mean business, but also looking to integrate yourself as one of the team.
當那個自願做某些事的人,像是更換飲水機上的水瓶,或是跑腿買咖啡。頭幾天時當最後一個去吃午餐的人、第一個回公司的人,還有晚上最後一個離開的人。表現給你的新同事看,你很盡責而且是非常認真的,但你也希望讓自己融入成為團隊中的一員。
This guide was brought to you by Monster. For more advice, jobs and career tools, visit monster.co.uk.
這份指南由 Monster 帶給您。想要更多建議、工作機會、還有職場工具,請上 monster.co.uk。
- 「充分利用」- Make The Most Of
It takes a lot of effort to secure a new job, so make the most of it and enjoy your new working environment.
得到一份新工作很不容易,所以好好把握並享受你的新工作環境。 - 「開始」- Get To
Leave yourself plenty of time to get to work and eat a proper breakfast...
留給你自己足夠的時間去上班,並吃頓像樣的早餐... - 「起初、一開始」- In The First Place
Remember the qualities that got you the job in the first place.
謹記一開始讓你得到這份工作的那些特質。 - 「提防、警戒」- On (One's) Guard
It's okay to be a little nervous and on your guard at first.
起先有些緊張和提防沒有關係。 - 「未來的」- To Come
You'll have plenty of time to relax into your new role in the weeks to come.
在未來的幾星期中你會有很多時間去融入你的新職務。 - 「激怒、觸犯某人」- Rub One Up The Wrong Way
...but make sure you don't accidentally rub anyone up the wrong way on your first day.
...但確保你別不小心在頭一天惹惱任何人。 - 「認真的、不是開玩笑」- Mean Business
Show your new colleagues that you're committed and mean business...
表現給你的新同事看,你很盡責而且是非常認真的... - 「希望、期待」- Look To
...but also looking to integrate yourself as one of the team.
...但你也希望讓自己融入成為團隊中的一員。