There's a statistic that over 90 percent of people go home at the end of the day feeling unfulfilled by their work. This is the difference between liking you job and loving your job. You can like your job, but do you love your job? And over 90 percent of the people who work these days don't. And I imagine a world in which that statistic is completely reversed, in which the vast majority of people go home at the end of the day feeling fulfilled by the work that they do, feeling that they've contributed to something bigger than themselves.
有項統計數字指出,超過百分之九十的人們在一天結束後回到家,未因自己的工作感到有成就感。這就是「喜歡你的工作」和「熱愛你的工作」之間的差別。你可能喜歡你的工作,但你愛你的工作嗎?如今工作的人們有百分之九十以上不愛自己的工作。而我想像出一個那數據被完全顛覆的世界,一個多數人們在一天結束後回到家,因自己的工作感到滿足、覺得他們為某件比自己更重要的事作出貢獻。
I've always been a pretty happy-go-lucky guy, but about five years ago, I reached a point in my career where my passion was gone. I stopped loving what I was doing, and I even got to the point where I didn't really like it anymore. And for a happy person, just being unhappy was bad enough. And it was this point in my life that I made this discovery, this thing called the Why. And what I learned is that every single organization on the planet, even our own careers, function on three levels: What we do, how we do it, and why we do it.
我一直是個滿隨遇而安的人,但大概在五年前,我在事業上碰到一個熱情消失的時間點。我不再熱愛我所做的事,而且我甚至還到了一個我不再喜歡我的工作的程度。對一個快樂的人來說,只是不快樂就夠糟了。而正是我人生中那個時間點讓我有個發現,這件事叫作「為什麼」。我發現到的是,世界上每一個組織,甚至是我們自己的事業,都在三個層面上運作:我們在做什麼、我們做的方法,還有我們這樣做的原因。
These are the things that we think make us different or special compared to everyone else. But very few of us can clearly articulate why we do what we do. And I don't mean to earn a living or provide for your family—those are results. By why, I mean what's your purpose, what's your cause, what's your belief. And after I learned my why, I literally stopped telling people what I did and only started telling them what I believed. And not only was my passion restored, but my career and my life changed dramatically, and took on an entirely new path with vastly more meaning.
這些是我們認為使我們和其他人相較下不同或獨特的事物。但我們之中很少人能夠明確地說出我們為什麼要從事我們的職業。而我不是說賺錢過活或養家--那些是成果。這裡的「為什麼」,我指的是你的目的是什麼、你的動機是什麼、你的信念是什麼。而在我知道我的「為什麼」之後,我真的不再告訴人們我做了什麼,然後開始只告訴他們我相信什麼。然後不僅是我的熱情恢復了,我的事業和生活也戲劇化地出現改變,邁向一條有更廣闊意義的全新道路。
- 「隨遇而安、無憂無慮的」- Happy-Go-Lucky
I've always been a pretty happy-go-lucky guy, but about five years ago, I reached a point in my career where my passion was gone.
我一直是個滿隨遇而安的人,但大概在五年前,我在事業上碰到一個熱情消失的時間點。