Hello! I'm Jessi, and this is SciShow Kids. It's kinda warm in here. And unless you happen to be a robotic rat, you probably get hot from time to time. Us humans and lots of other animals do, too. And different animals have different tricks for keeping cool. In the summer, for example, I like to play soccer. And by the end of the game, after all that kicking and running around, my hair and my face are wet with sweat. Sweat, my friends, is one of the best things your body will ever do. Our skin makes sweat when we get hot, because as the sweat dries, it cools us down.
哈囉!我是 Jessi,歡迎來到《小朋友科學秀》。這裡面有點暖和耶。除非你剛好是隻機器鼠,不然你大概偶爾會感到熱。我們人類和其他許多動物都會這樣。而不同動物有不同保持涼爽的技巧。舉例來說,夏天時我喜歡踢足球。而在比賽最後,那樣又踢又跑來跑去之後,我的頭髮和臉都因為流汗而濕透了。汗水,我的朋友們,可是你身體最棒的功能之一。我們的皮膚在熱的時候會製造汗水,因為隨著汗變乾,那會讓我們降溫。
But the thing is, not all animals can sweat like we do. Dogs, for example, can only sweat through the parts of their bodies that aren't covered in fur, like the pads of their paws. So to keep cool, they lick their noses, and they pant—that's when dogs take a lot of short, quick breaths with their tongues sticking out. As the moisture on their tongues and noses dries, it cools them down—a lot like when your sweat dries.
但問題是,不是所有動物都能像我們人這樣流汗。好比說,小狗只能透過身體上沒有毛皮覆蓋的部位流汗,像是腳掌上的肉墊。因此為了要保持涼爽,狗狗會舔鼻子,而且牠們還會喘氣--就是小狗們吐舌然後短促地呼吸的時候。隨著舌頭和鼻子上的濕氣變乾,那能讓狗狗們不熱--很像你的汗乾掉時。
But you know who has an even bigger problem keeping cool? Koalas. Koalas live in parts of Australia, where it can get really hot and dry, especially in the summer. But koalas can't sweat! And when it gets really hot, they don't like to lick themselves, because doing that can use up a lot of water in their bodies. And when you live in a hot, dry place, water can be really hard to come by. And that's why koalas don't normally drink very much. Instead, they usually get the water they need from the leaves they eat.
但你知道誰更難保持涼快嗎?無尾熊。無尾熊住在澳洲部份地區,那裡的天氣可以變得極乾燥炎熱,特別是在夏天。但無尾熊不會流汗!而且當天氣真的變很熱時,牠們不喜歡舔自己,因為那樣做會消耗體內許多水份。而當你住在一個又熱又乾的地方時,水可能真的很難取得。那就是為什麼無尾熊一般不會喝太多水。取而代之,牠們通常會從食用的樹葉中獲得需要的水份。
But if koalas can't sweat, and they don't like to lick themselves or pant like a dog, then what's a hot koala to do? Well, just recently, scientists have figured out how koalas keep cool. They hug trees! You heard me right! For a long time, scientists have noticed that koalas spend a lot of their time with their arms wrapped around the trunk or branch of a tree. That might not seem so surprising, because koalas do spend almost all their time in the trees, but there are plenty of other animals, like some monkeys, that live in trees too, but they don't feel the need to hug trees all the time.
不過要是無尾熊不會流汗,然後牠們又不喜歡舔自己或像狗一樣喘氣,那一隻快熱死的無尾熊該怎麼辦?嗯,就在最近,科學家找出了無尾熊保持涼快的方法。牠們抱樹!你沒聽錯!長久以來,科學家們注意到無尾熊在很多時候,牠們的雙手會繞在樹幹或樹枝上。那或許好像不怎麼讓人意外,因為無尾熊的確幾乎每分每秒都待在樹上,但還有其他很多動物,像是一些猴子,牠們也住在樹上,不過牠們就不覺得有必要一直抱著樹。
What scientists discovered is that even when the weather's hot, the trees are usually a lot cooler than the air around them. So, by spreading as much of their bodies against the trees as possible, koalas can cool themselves down, without losing water by licking themselves or panting. Clever koalas!
科學家所發現的是,即使在大熱天,樹木通常會比週遭空氣涼很多。因此,靠著盡量將身體大多部位倚在樹上,無尾熊們就能讓自己降溫了,不用舔自己或喘氣來流失水份。真是聰明的無尾熊!
Thanks for joining me on SciShow Kids! Check back later in the week for more videos about animals and all things science.
謝謝收看《小朋友科學秀》!這禮拜晚點還要回來看更多關於動物和各種科學知識的影片喔。
- 「碰巧、偶然」- Happen To
And unless you happen to be a robotic rat, you probably get hot from time to time.
除非你剛好是隻機器鼠,不然你大概偶爾會感到熱。 - 「有時、偶爾」- From Time To Time
And unless you happen to be a robotic rat, you probably get hot from time to time.
除非你剛好是隻機器鼠,不然你大概偶爾會感到熱。 - 「得到、獲得」- Come By
And when you live in a hot, dry place, water can be really hard to come by.
而當你住在一個又熱又乾的地方時,水可能真的很難取得。 - 「弄明白、想出」- Figure Out
Well, just recently, scientists have figured out how koalas keep cool.
嗯,就在最近,科學家找出了無尾熊保持涼快的方法。 - 「不停、一直」- All The Time
...but there are plenty of other animals, like some monkeys, that live in trees too, but they don't feel the need to hug trees all the time.
...但還有其他很多動物,像是一些猴子,牠們也住在樹上,不過牠們就不覺得有必要一直抱著樹。