Ken Sims doesn't do nine-to-five. This is his idea of a good day at the office.
Ken Sims 不是朝九晚五的上班族。對他來說,辦公室完美的一天是這樣的。
For over 20 years, he's ventured into active volcanoes across the globe to collect samples of molten lava. Studying this stuff is one of the best ways to understand what's happening in the center of the earth and the process that protects us from the sun.
過去二十多年來,他走遍全球活火山地區深入探險,採集熔岩標本。要了解地球中心的地質活動,最好的方式之一就是研究熔岩這類的東西,還能了解保護我們遠離炎熱太陽的過程。
Pretty much that whole bottom terrace now is completely covered in brand-new lava flows.
現在大概那整個底部的平台都流滿新噴發出的岩漿流了吧。
Yeah.
對。
With the new lava flow coming around against the wall there, we'll have to watch out.
那邊剛噴發出的岩漿流沿著山壁流下,我們得小心一點。
The lava's intensely hot, roughly 2,000 degrees. It will burn pretty much anything on contact.
岩漿極度滾燙,大約兩千度。只要碰一下可能就會燙毀所有東西。
Okay, heading over. I'll go over just towards the edge here. We'll have a look. Whoa. Holy. It's just opened up on that side, hasn't it?
好的,要過去了。我要往前到這個邊緣。我們看看情況。哇嗚。天哪。新的火山口就在那邊產生了,對不對?
Yeah, totally.
對呀,真的。
Whoa. Nah, Ken. I'm pretty certain that there is absolutely no way we're going down there. That is, without doubt, mission impossible.
哇。呃,Ken。我很確定我們絕對不可能下去那裡。那無疑是不可能的任務。
Okay, well, we're canceling this mission. Just anybody with half a brain wouldn't go down there.
好,我們要取消這個任務了。任何有點常識的人都不會下去那裡。
The new vent means Ken can't take samples from the lake, but he doesn't need to. The vent is firing fresh lava right at him.
生成新的火山口代表 Ken 沒辦法去湖裡採集樣本了,但他也不需要了。因為新的火山口就在他面前噴發新的岩漿。
There's a lot of lava bombs around here. It's just covered with bombs.
這裡附近有很多火山彈。這裡都被火山彈佈滿了。
Wow, I can see the vent from here. It's really rocking and rolling.
哇,我從這裡可以看到火山口。岩漿真的是滾滾翻騰耶。
- 「一接觸到、一碰到」- on contact
It will burn pretty much anything on contact.
只要碰一下可能就會燙毀所有東西。 - 「無疑地」- Without Doubt
That is, without doubt, mission impossible.
那無疑是不可能的任務。 - 「有常識」- half a brain
Just anybody with half a brain wouldn't go down there.
任何有點常識的人都不會下去那裡。