What's going on, guys? Today we're gonna talk about three camera movements that are gonna make even the most basic footage looks cinematic. All you need: your hands...and a camera.
大家最近好嗎?今天我們要來聊聊三種運鏡技巧,能讓陽春的畫面看起來像電影拍出來的。你只需要:你的雙手...和一台相機。
The key to cinematic shots is smooth camera movement. And today, I want to talk about three camera movements in particular that you can use to help step up your videos.
要拍出有電影質感的畫面,關鍵是運鏡要平穩。而今天,我想特別分享三種運鏡技巧,能協助優化你的影片。
For this video, we wanna adjust our camera settings to shoot at a higher frame rate so that we can shoot in slow motion. This will allow our shots to be a little bit more cinematic, number one, but smooth on our movements. They really even out any wobbles in our shots.
針對這支影片,我們會將相機設成高幀率模式,以拍出慢動作鏡頭。這麼做可以小幅增加畫面的電影質感,這是第一,也能提升我們持鏡拍攝時的穩定度。可以抵銷畫面中的些許搖晃。
So, if you want to set your camera to 60 frames per second or even 120 or higher, if you have the option, the first move that I want to tell you about really requires putting something in your foreground.
所以將幀率設在每秒 60 幀,或甚至 120 幀以上,如果有這些選項,而我想分享的第一種運鏡技巧就是在前景擺放遮蔽物。
Now, what I mean by this is sliding your camera out from behind something. So, the easiest example is a wall or a doorway. If you slide your camera out from this to reveal your shot, it has a nice cinematic touch, and it really adds value to your shot.
我的意思是讓相機從某物後面滑動出來。最簡單就是利用牆或門。如果將相機從遮蔽物後面滑出,讓畫面隨之顯現,就能營造出一種電影格調,進而提升畫面的美感價值。
Now, if we do the same sort of camera slide in the middle of nowhere, with nothing in the foreground, there's not any real notion of movement. You can't really see anything happening. Now just toss something in front of it, like a tree or a plant, or even your hand in front of your camera lens, you're giving it some detail and you're actually seeing that movement—works as a fantastic way to establish a scene, work as a transition from scene to scene, or, really, it can be used in a number of ways.
如果在隨便某個地方用相同方式去滑動相機,中間全無遮擋,就完全沒有畫面轉換的概念。我們無法看出到底發生什麼事情。但現在只要在鏡頭前任意放置某個物品,像樹或植物,或甚至用手遮擋,都能為畫面增添一些細節,讓人看出畫面是如何轉換的--這是建立場景的絕妙方法,能讓畫面流暢地切換,或者,真的,在很多地方都能派上用場。
So, guys, give this a try. Put something in your foreground, and see how that motion and that camera movement is gonna add to your shots.
所以各位,試試看吧。把某物置於前景,然後看看這樣移動相機和運鏡能為你的影片帶來什麼效果。
The second camera movement trick that you can use is also a sliding-type shot. But this is gonna work really well when you're shooting some sort of product or food or something that can be placed on a table.
你可以用的第二種運鏡技巧也是以滑動方式拍攝。這在拍攝某些產品或食物時效果非常好,也適用於一些能擺在桌上的物品。
And what this will allow you to do is slide your camera without having to bring around or even purchase a huge camera slider. Those can be a very expensive...and can be huge and bulky to bring around.
這個技巧能讓你平穩地滑動相機,不用四處攜帶或購買大型相機滑軌。它們很貴,攜帶時既笨重又佔空間。
What you do for this is place the item you're gonna shoot down on a table, and then grab a napkin or a cloth, or even a T-shirt, and put your camera on top of it, on the table. Now, just pull the fabric or the napkin, and let your camera slide along, showing the item that you're shooting. And it gives that same sort of the effect as if you were using a slider. Looks really fantastic, and doesn't really require much to do.
而你要做的就是將拍攝物放到桌上,然後掏出餐巾或布料,或甚至是 T 恤,接著把相機放到上面、放在桌上。然後,只要拉動布料或餐巾,讓相機滑動過去,讓拍攝物在鏡頭中顯現。效果跟使用相機滑軌一樣好。看起來超讚,也不會很麻煩。
Now, the third trick to add nice cinematic camera movement to your shots is all about holding the camera steady and using your body to create the movement. Now, one way you can do this is sort of just start falling and then catching yourself at the last minute.
那麼第三種能讓畫面具電影質感的技巧,就是拿穩相機並用身體去運鏡。其中一種作法是讓身體向前跌,然後在最後一刻站穩腳步。
And you'll have about two to three solid seconds, especially if the camera footage is slowed down, you'll have about two to three solid seconds of footage where the camera is a nice, subtle move into or away from your object.
會有大概整整兩三秒的時間,特別是當鏡頭慢下來,會有大概整整兩三秒的畫面,可以看到拍攝物以一種很微妙細緻的方式接近或遠離鏡頭。
And one fun way to do this is start with the final frame of the object that you want to shoot or the person that you want to shoot. Get it in focus, and then pull away or fall back, letting your object fall out of focus. It adds a nice touch because then when you bring it in to edit, you can reverse that footage, having the shot push into focus, into the framing that you really want.
一個有趣的作法是反過來拍,從某人或某物的最後拍攝畫面倒著拍回去。先讓物品對焦,然後快速抽離或向後跌去,讓物品失焦。這會增加影片的質感,因為當你匯入影片去剪輯時,可以將畫面倒著播放,讓物品從失焦到對焦,出現你真正想拍出的畫面。
It has such a nice cinematic look, guys; this is such a great way to get some really nice B-roll and really nice touches to the videos that you're working on.
各位,這看起來真的像電影;真的是很好的拍攝手法,能拍出很棒的輔助畫面,同時提升畫面質感。
So, guys, these are three tips, and they're really pretty simple, but I wanted to show you as a way to, sort of, put it in your mind. The next time you're out shooting a wedding or a music video, and you need some extra B-roll, think of these three tips as ways to just get something extra when you're out there shooting.
所以各位,這就是我要介紹的三種技巧,它們真的很簡單,但介紹這些是想讓你們有個概念。如果下回拍婚禮短片或音樂影片時需要輔助畫面,可以回想這三個技巧,讓你在外出拍攝時增加一些畫面的質感。
I want to thank you for coming and checking out the video. Like, subscribe, and we'll check you back with the next one. Thanks, guys.
謝謝你們前來觀賞這支影片。按讚、訂閱,我們下支影片再會啦。謝謝你們。