I often mute people while they talk so I can either swear you or eat food.
我很常在客人講話的時候轉成靜音,因為這樣我就可以罵你們或是吃東西。
16 Secrets Call Center Employees Won't Tell You
十六個客服人員沒告訴你的秘密
I've gotten so good at speaking with confidence that I don't know if any of this information is true.
我實在太擅長講話充滿自信了,自信到我也不知道我講的資訊到底對不對。
The more upset you get, the funnier it is to me.
你越生氣,我就覺得越有趣。
I love it when you ask for a manager because then I don't have to talk to you anymore.
你要我叫經理出來的時候我多開心啊,因為這樣我就不用再跟你講話了。
I can't find that information for you, because I'm too busy looking for other jobs on my computer.
我找不到你要的資訊,因為我忙著在電腦上找別的工作。
I take bathroom breaks often so I can get a moment of peace.
我很常去廁所休息,這樣我才能得到片刻平靜。
I love it when you insult me over something that's your fault because when you realize it's your fault, that moment of satisfaction is the best thing ever.
我超愛你因為自己的錯羞辱我,因為你發現是你自己的錯之後,那瞬間真的滿足感爆表。
My college degree is gathering dust because this is the only job I can get right now.
我的大學學歷放著長灰塵,因為現在我只能找到這種工作。
Sometimes calls come in so quickly that I have to put you on hold so I can finish telling my friend a story I started.
有時候電話太快打進來,我只能先按保留鍵,這樣我才能跟朋友說完八卦。
Okay, so, anyway, Jessica and Raymond were out, and I don't know what they were doing. I know, right?
好,反正就是 Jessica 跟 Raymond 現在跑出去了,我根本不知道他們在幹嘛。我知道,很扯對不對?
I wish quality assurance wasn't listening so I could tell you how I really feel.
我希望品質保證部沒在聽,這樣我才能跟你們說我真正的感受。
There's a reason I work in a call center. It's because you don't want to see the expression on my face when I'm on the phone with you.
我在客服中心工作是有原因的。因為你不會想看到我跟你講電話時的表情。
This isn't my real voice. I'm making myself sound much more pleasant than I really am.
我真正的聲音其實不是這樣。我讓我的聲音比平常聽起來好聽超多。
Outbound calls give me so much anxiety. I truly hope it goes to voicemail.
要打電話行銷產品的時候都讓我很焦慮。我真心希望聽到「您的電話將轉接到語音信箱」。
The nicer you are, the more I'll try to help you.
你態度越好,我就越會幫你。
If you're a dick, I'm gonna try and get you off the phone as quickly as possible so I can stalk you on Facebook and make fun of you with my coworkers.
如果你是個大白癡的話,我就會盡快掛掉你的電話,這樣我就可以在臉書上偷找你的資料,然後跟我同事一起嘲笑你。
If you're the worst person in the world, I will take your email address and sign you up for weird email lists, like for foot fetishes...or furies...or for erectile dysfunction.
如果你是全世界最討厭的那種人,我就會用你的電子郵件帳號註冊奇怪的網站,像是戀足癖...玩偶裝角色扮演...或是不舉。