Yuki: Someone sent me a meme at 6 a.m., and it woke me up.
Zac: It must be either Cody or Jamie. Only you two send people memes that early.
Cody: Not me. I was still under my blanket at that time.
Jamie: I had nothing to do with it, either. I was studying then.
Yuki: So early?
Jamie: Well, I can't focus at night, so I study in the morning.
Cody: I can focus neither at night nor in the morning. I have a terrible attention span.
Jamie: I read a study that says people's attention spans have dropped a lot in the past 15 years.
Zac: Not only attention spans but also IQs have dropped. Are we getting stupid?
Cody: I think it has something to do with the Internet. We get so much information every day, but we spend less time thinking or learning.
Yuki: Uh... we just failed to focus on our topic. Let me check who sent the meme. You did, Zac!
Zac: Did I? I don't even remember!
由紀:有人在早上六點傳了一個迷因給我,把我吵醒了。
柴克:那要不是寇弟就是潔米。只有你們兩個才會這麼早傳迷因給別人。
寇弟:不是我。我那個時候還窩在我的毯子裡。
潔米:也跟我沒有關係。我那時在讀書。
由紀:那麼早?
潔米:嗯,我晚上沒辦法專心,所以我都在早上讀書。
寇弟:我不管是在晚上還是早上都無法專心。我的注意力持續時間很糟。
潔米:我讀過一篇研究說人類的注意力持續時間在過去十五年內大幅下降。
柴克:不但注意力持續時間縮短了,智商也下降了。我們正在變笨嗎?
寇弟:我想這跟網路有關。我們每天獲取那麼多資訊,卻花很少時間思考或學習。
由紀:呃...我們剛剛就偏離原本的話題了。讓我確認一下是誰傳那迷因的。是你,柴克!
柴克:是我嗎?我根本不記得!
- blanket [ˋblæŋkɪt] n.
毯子
Put this thick blanket over you to stay warm.
蓋上這條厚毯子來保暖。 - neither...nor... [ˋniðɚ ͵nɔr]
既不...也不...
Neither Lauren nor John knows what happened to their daughter.
蘿倫和約翰都不知道他們的女兒發生了什麼事。 - stupid [ˋstjupɪd] adj.
愚蠢的
The idea sounded stupid, but it actually worked.
這個主意聽起來很蠢,但它確實可行。