Do not drink the airplane bathroom water.
千萬別喝飛機廁所裡的水。
Flight Attendants Reveal Secrets about Flying
空服員揭露飛行祕辛
Do people attempt to join the mile-high club? Yes. It is a big fantasy for everyone. Everyone tries to give you a little tip money...
有人試圖加入高空性愛俱樂部嗎?有。那是每個人心中的一個超大幻想。所有人都會試著給你一點小費...
Pretty sure I had passengers give each other hand jobs right in front of me. So, what did I do? Well, offer them a warm towel.
我滿確定自己遇過乘客就當著我的面互打手槍。我怎麼辦呢?這個嘛,遞給他們一條熱毛巾囉。
If you get caught doing it, it's a big deal. It's a federal offense.
如果你被抓到那樣做,事情就大條了。那可是聯邦罪行。
You get arrested, and you will be fined. You will be banned from the airline, and no more flying for you to Mexico.
你會被逮捕然後罰錢。你會被航空公司列為拒絕往來戶,然後就沒人載你飛去墨西哥囉。
Do flight attendants talk about passengers? Yes, all the time. Oh my gosh. That's the first thing out of our mouth.
空服員會討論乘客嗎?會,無時無刻。天啊。那根本是我們一開口的第一句話嘛。
We always know what's going on with our passengers. From the moment they step on that plane, there should be a greeter up at the front saying "Welcome aboard," and at that moment, we know if we've got a, you know, newlywed couple going on their honeymoon or somebody who's a first-time flyer who says, "I'm nervous. I'm a first-time flyer." Most of the time, they'll tell us or they'll give us some type of cue.
乘客的情況我們都一清二楚。從他們踏上飛機的那刻起,應該會有個迎賓員在前面說「歡迎登機」,那一刻,我們就知道機上有沒有要去度蜜月的新婚夫婦,或是嚷嚷著「好緊張啊。我是第一次搭飛機」的菜鳥旅客。通常乘客會跟我們說,或是他們會給出某種暗示。
First of all, when you're boarding, we're always checking you out, seeing who's the sexy one. And then we rate, like, okay, who's the hottest guy in coach, or girl, who's the hottest guy or girl in first class, and then who's the hottest person in the whole plane. So, if you see us in the back talking and giggling and looking at the passengers, that's most likely because I'm talking about you.
首先,你們登機的時候,我們一直在打量你們,看誰是最性感的那個人。然後我們會評分,像是,嗯,經濟艙最辣的男生是誰,或女生,頭等艙最辣的男女是誰,然後整架飛機上最性感的人是誰。所以如果你看到我們在後面看著乘客聊得咯咯笑,很可能是因為我正在討論你們。
What is potable water? How is it used on a plane?
飲用水是什麼?它在機上如何被使用?
It's the water we use for the lavatories and for the coffee—the same water. I'll leave that up to you if you wanna drink your coffee.
那是我們用在廁所的水,還有拿來泡咖啡--同樣的水。你要不要喝你的咖啡就讓你自己決定囉。
I wouldn't drink the coffee on the plane. They don't clean the tubes where the water goes, so you're drinking all of that. So, if you want water, get it from the bottled water.
我不會喝機上的咖啡。他們不會清理水通過的管路,所以你什麼都喝下去了。如果你要水的話,就拿瓶裝水。
What is the dirtiest part of an airplane? Definitely the floor. The floor gets used and abused. People are walking all around that floor, bringing stuff in, taking stuff off, dropping things...
飛機上最髒的地方?絕對是地板。地板被踐踏使用。人們在地板上走來走去、把有的沒的帶進帶出、東西到處掉...
Do not walk barefoot on that airplane—especially going into the lavatory.
不要在飛機上打赤腳走路--特別是進去廁所。
Everyone's always walking around barefoot and getting, like, fungus or something.
大家老是光著腳到處走,然後就會沾到真菌還是什麼的。
I've seen people walking barefoot in the lavatory, and I'm like, Oh, that's a lot of confidence.
我看過有人赤腳走進廁所,然後我就想,噢,還真有種。
Bring your own Clorox wipes. No guarantee if those tray tables or seats get cleaned after every flight.
攜帶自己的殺菌濕紙巾。那些餐桌或座椅每趟飛完有沒有被清理我可不敢保證。
In between flights, they do clean, but what they mean by cleaning is they vacuum the carpet. And they do wipe down the lavatories, but every single tray table—no, they don't wipe that down. They only do that only if the plane is, like, sitting in the airport for, like, overnight or something.
他們在航班之間確實會打掃,不過他們所謂的打掃就是吸吸地毯。他們的確會把洗手間擦乾淨,但每一個餐桌--不會,他們不會去擦。他們只有在飛機如果在機場停過夜還是什麼的時候才會那樣做。
How can a passenger get into first class? Well, they can buy a ticket.
乘客要怎樣才能進到頭等艙?嗯,他們可以買機票。
Upgrade your life. Uh, work harder. You gotta buy a ticket, man. There's just no way.
讓你的人生升等。呃,努力點工作。老兄,你一定得買機票。沒有其它辦法。
Or they can ask a flight attendant. Never hurts to ask! If they can talk their way into it, some of them, and they ask nicely, they can get into first class. I've seen it done before.
或是他們可以詢問空服員。問一問又不會少塊肉!如果他們有辦法利用口才進去,有一些人會那樣,好好地問,他們就能進到頭等艙。我就看過有人做到。
We're not supposed to. But if you're really cute, we'd just say, "Hey, come over. I'd rather have you over here."
我們不應該那樣。不過要是你真的很可愛,我們就會說:「嘿,來這邊。我寧願是你坐在這。」
If you guys are gonna be asking, you ask before the plane takes off.
如果你們真的要問的話,在飛機起飛前問。
If you wanna get anything free on an airplane, it's actually pretty easy: Just be super nice to your flight attendants. If you're having, like, a drink or two, I've met a lot of flight attendants that would just be like, "Oh, I'll come back and charge you later," and they never come back.
假如你們想在機上得到任何免費的東西,那其實滿簡單的:只要對你的空服員超級友善就行。要是你喝一兩杯酒,我有看過很多空服員會說「噢,我等下再回來收錢」,然後他們再也沒回來過。
Are diet drinks the worst drinks to order on a flight? Diet Cola is literally the worst drink to pour on a flight. The bubbles, for some reason, they never go down. They're so fizzy. So we'll open the can and pour it, and we'll literally just wait.
無糖飲料是在飛機上最不該點的飲料嗎?健怡可樂真的是在機上最難倒的飲料。那些氣泡不知道怎樣就是永遠不會消。氣泡多到不行。所以我們會打開罐子把它倒出來,然後就真的在那空等。
That fizz takes so long to de-fizz that I could have poured the whole plane drinks by the time that Diet Coke de-fizzes. If you order a Diet Coke with me, you'll probably get the whole can because I don't got time for all that.
健怡的氣泡要超久才會消,等那杯健怡可樂的氣泡消掉,我都可以倒完整架飛機客人的飲料了。如果你跟我點健怡可樂,你可能會直接拿到整罐,因為我可沒時間去弄那些。
Well, thanks for watching. Hopefully you learned some important, helpful tips for your next flight. Be nice to your flight attendant, and bye-bye.
好啦,謝謝收看。希望你有學到一些下次搭飛機可以用到的重要又有用的小撇步。對你的空服員好一點,再見。
Have a good day. Goodbye.
祝你有美好的一天。再見。
So be nice to your flight attendants, just like you would be nice to your waitresses and puppy dogs. We're just there for your safety, dang it.
對你的空服員好一點,就像你會對女服務生和小狗狗很友善一樣。該死,我們只是在飛機上負責你的安全而已。
- 「大事、重要的事」- A Big Deal
If you get caught doing it, it's a big deal. It's a federal offense.
如果你被抓到那樣做,事情就大條了。那可是聯邦罪行。 - 「(飛機)起飛」- Take Off
If you guys are gonna be asking, you ask before the plane takes off.
如果你們真的要問的話,在飛機起飛前問。