Hello, I'm a very interesting and intelligent man. And today, these eyes and I will be getting together to teach you some English idioms. These eyes and "eye." Get it? These eyes and "eye." These eyes and "eye." I'm so funny!
哈囉,我是一個非常風趣又聰明的男人。今天,這些眼睛和我要一起來教你一些英文成語。這些眼睛和「我」(註一)。懂嗎?這些眼睛和「我」。這些眼睛和「我」。我真是太好笑了!
Anyway...enough of that. Today, I have to do something very difficult. It's...a baby! My boss's wife is sick, so he's had to bring his baby into work. But now, he's gone out for lunch, so he's asked me to keep an eye on the baby. Coochy-coo? In English, if we want someone to look after something, or to watch it closely, we say, "Keep an eye on something." To keep an eye on something. Well, here I go.
總之...鬧夠了。今天,我得做一件非常困雜的事。是...一個寶寶!我老闆他老婆生病了,所以他必須帶寶寶來上班。不過現在,他出去吃午餐,所以他請我照顧寶寶。咕嘰咕?英文中,如果我們想要某人照看某事,或仔細留心,我們會說:「照顧某事。」仔細看著某事。好,我來囉。
And now, for our next eye idiom. But first, you'll have to stop messing around and start paying attention. You think because I'm not facing you that I can't see what you're doing, but you're wrong! I've got eyes in the back of my head. In English, if someone knows everything that's happening around them, even though they can't see it, we say, "They have eyes in the back of their head." To have eyes in the back of your head. That's better.
現在,我們的下一個眼睛成語。但首先,你得停止搗蛋然後開始專心。你以為我沒有面向你就看不到你在做什麼,但你錯了!我後腦勺有長眼睛。英文中,如果有人知道周遭發生的一切,就算他們看不見情況也一樣,我們會說:「他們後腦勺有眼睛能眼觀四方。」後腦勺有眼睛能眼觀四方。那樣好多了。
My boss is a little...fat. He thinks eating a lot makes him a real man! Yesterday, for lunch, he ordered bread, soup, fish, steak, pork, potatoes, pasta, cake, and pie! But he couldn't finish it all. That's right. His eyes were bigger than his stomach. In English, if someone takes too much food and then can't eat it all, we say, "His eyes were bigger than his stomach." His eyes were bigger than his stomach. Not like me!
我老闆有點...胖。他覺得吃很多讓他成為真正的男子漢!昨天,午餐時,他點了麵包、湯、魚、牛排、豬肉、馬鈴薯、義大利麵、蛋糕,還有派!但他沒辦法吃完。沒錯。他啊,眼饞肚飽。英文中,如果有人拿太多食物然後吃不完,我們說:「他眼饞肚飽。」他眼睛比肚子大,眼饞肚飽。不像我!
註一:眼睛的英文 eye 與 I(我)發音相同,因此這裡老師是在以諧音開玩笑。
- 「照看、留神」- Keep An Eye On
But now, he's gone out for lunch, so he's asked me to keep an eye on the baby.
不過現在,他出去吃午餐,所以他請我照顧寶寶。 - 「照顧」- Look After
In English, if we want someone to look after something, or to watch it closely, we say, "Keep an eye on something."
英文中,如果我們想要某人照看某事,或仔細留心,我們會說:「照顧某事。」 - 「胡鬧」- Mess Around
But first, you'll have to stop messing around and start paying attention.
但首先,你得停止搗蛋然後開始專心。