Ready?
準備好了嗎?
Cordless stick vacuum cleaners can sometimes suck, or not suck like they should. The engines are not as powerful, and battery voltage can fade the longer you clean.
無線直立式吸塵器有時可能很難用,或是吸力沒達到應有的表現。它們的馬達沒那麼有力,而且清潔的時間越久,電池電壓還可能減弱。
But Dyson says they've worked on that and have made this just as powerful as a corded vac.
不過戴森說他們已經對那個問題做出改善,讓這和有線吸塵器的性能一樣強悍。
This is the Cyclone V10. It is a light machine, with 20 percent better suction than the previous V8 model. Dyson is so confident in it's performance that the company vows to never again make a corded vacuum.
這是 Cyclone V10。它是款輕巧的機器,吸力較前一款 V8 型號提升了百分之二十。戴森對它的性能極有信心,公司宣告將不再研發有線吸塵器。
They see wireless as the future. They're still gonna sell the corded vacuums, but all the cool new stuff is gonna be wireless.
戴森將無線視為未來。他們仍會販售有線吸塵器,不過所有酷炫的新玩意都將是無線式的。
This model boasts a more energy-dense battery. It has 60 minutes of fade-free power. Fully charging the battery will take three and a half hours.
這款型號配有能量密度更高的電池。它擁有六十分鐘續航力。充飽電池需要三個半小時。
There is a little port on the bottom if you wanna have a wall plug and a cord. But if you don't wanna deal with cords, they do come with a wall mount. You just slide it on in
and have it charged. Once the battery's fully charged, it'll stop charging, so it won't kill your battery.
如果你想要有壁式插頭和電線,在底部有一個小小的插孔。不過如果你不想面對電線,它們確實有提供壁掛架。你只要插入,讓它充電就行了。電池一旦充飽後就會停止充電,因此不會損壞你的電池。
To save battery life, it uses a trigger to turn on instead of a traditional on-off switch.
為了要節省電池壽命,V10 使用按壓式開關來啟動,而非傳統的開關鍵。
Now, much of this design is similar to past models—accessories snap on and off. There is the option for a larger trash bin. It'll hold 40 percent more.
現在,V10 有許多設計和之前的型號差不多,配件喀嚓一下就能裝上和退出。有較大的集塵盒可以選擇。它的容量多出百分之四十。
To empty your bin, you just pop it off and then just push the red lever. Whoa! There. I gotta work on how smooth I am with that.
要清空集塵盒,你只要把它拔出來,然後壓下紅色手把。唉喲!好了。我得練習一下用那個的順暢度。
The V10 starts at around 500 dollars. It comes with two cleaner heads. One is specially designed for hardwood floors.
V10 的起售價約為五百美金。它附有兩種吸頭。其中一個是特別設計來清潔硬木地板。
Sir James Dyson introduced the V10 himself at a New York event, but it was not the only new Dyson product unveiled. Updated Pure Cool air-purifying fans can now detect more pollutants in the air, including gases like toxic paint fumes.
詹姆士‧戴森爵士親自在紐約的一場活動上介紹 V10,不過那並不是唯一一個問世的戴森新產品。最新的 Pure Cool 空氣清淨風扇現在能偵測到更多空氣中的汙染物,包含像是有毒油漆煙霧那些氣體。
The big feature of the new air purifier is that there's an LCD screen that tells you in real time what it detects. When I spray the chalk, it'll detect it, clean it, and then let me know when it's gone.
新型空氣清淨機的最大特色是有一面會即時告訴你它偵測到什麼的 LCD 螢幕。當我噴灑這粉筆灰時,它會偵測到汙染物、進行清潔,然後在髒東西散去時讓我知道。
If you do not want air blowing on you all the time, the machine can be set to purify the air without acting like a fan. The purifiers come in two sizes. The tower is priced at nearly 550 dollars; the shorter model is 100 bucks less. Replacement filters come in a bundle for about 80 dollars.
如果你不想要一直有風吹到你身上,這台機器能夠設定在不要有風扇的功能下淨化空氣。清淨機有兩種尺寸。大廈型的價格將近五百五十美金;較矮的型號則便宜一百美金。替換濾網組合售價約為美金八十元。
Between the vacuums and the air purifiers, Dyson's big focus right now is keeping your home nice and fresh.
在吸塵器與空氣清淨機之間,戴森現在主要的重心就是讓你的家保持清淨美好。