The Chicago Cubs have to be the most cursed team in sports. In case you have trouble keeping track of all the Cubs' curses, here's a quick guide.
芝加哥小熊隊一定是體壇中最受詛咒的隊伍。假如你很難搞清楚小熊隊的所有詛咒,這裡是個快速介紹。
The oldest one is the Curse of the Billy Goat. So in Game 4 of the 1945 World Series, the team began receiving complaints from fans of a smelly goat in the stands. The goat belonged to the owner of the Billy Goat Tavern, a guy named Billy Sianis. He and his farm friend were ejected from the stadium. And on his way out, he shouted, "Them Cubs, they ain't gonna win no more." And they didn't.
最古老的一個是「山羊魔咒」。在 1945 年世界大賽第四戰時,球隊開始接到球迷抱怨看台有隻很臭的山羊。那隻山羊屬於比利山羊酒館的老闆,一個名叫 Billy Sianis 的人。他和他的農場好夥伴被從球場逐出。在他出去的路上,他大喊:「小熊隊他們,他們再也無法贏球。」而小熊隊真的沒贏球。
There have been several attempts to lift the curse. Priests have been called and goats honored. More gruesome efforts involve a severed goat head being mailed to the Cubs' owner, but to no avail.
有很多試著解除魔咒的方法。神父被請來,另外山羊也受到崇敬。更可怕的嘗試包括有一顆切斷的羊頭被寄給小熊隊老闆,但完全沒效。
Then, there's the Curse of the Black Cat. In the summer of 1969, the Cubs held an eight-and-a-half-game lead over the second-place Mets. By the time they traveled to Shea Stadium on September 9th, it was down to just one-and-a-half games. While Ron Santo was in the on-deck circle, a black cat came out of nowhere and ran past him in front of the Cubs' dugout, and then disappeared... Following that, the Cubs' slide continued, and the team missed the playoffs.
接著,還有「黑貓魔咒」。1969 年夏天,小熊隊領先第二名的大都會隊 8.5 場勝差。等他們 9 月 9 號到謝亞球場時,勝差只剩 1.5 場。當 Ron Santo 站在打者準備區時,一隻黑貓憑空出現,接著從小熊隊休息區前跑步經過他,然後就消失了... 黑貓事件之後,小熊隊持續陷入困境,而球隊與季後賽失之交臂。
Thirty-four years later, it was a black sweatshirt that hexed the Cubs. It was the eighth inning of Game 6 of the 2003 NLCS. Chicago was up three games to two over the Marlins. Moises Alou chased a lazy foul ball toward the left-field bleachers. He sprang at the wall and reached for the ball. So did Steve Bartman. The play sparked a comeback that lifted the Marlins to the World Series. The ball was purchased and turned into a pasta sauce in an attempt to lift the curse, but still, no series.
三十四年後,是一件黑色運動衫詛咒了小熊隊。那是 2003 年國家聯盟冠軍賽第六戰第八局。芝加哥小熊隊以三勝二敗領先馬林魚隊。Moises Alou 追著一顆打往左外野看台方向的疲軟界外球。他躍到牆上伸手接球。Steve Bartman 也這麼做了。那球開啟讓馬林魚隊挺進世界大賽的大逆轉。那顆棒球被買下然後變成義大利麵醬,試圖破除魔咒,但仍然還是與世界大賽無緣。
Can the Cubs finally win after 108 years of futility? Or will the curses continue to get their goat?
小熊隊究竟能不能在一百零八年的徒勞無功後終於贏球呢?還是那些詛咒會繼續氣死他們?
- 「假使、萬一」- In Case
In case you have trouble keeping track of all the Cubs' curses, here's a quick guide.
假如你很難搞清楚小熊隊的所有詛咒,這裡是個快速介紹。 - 「了解、記錄」- Keep Track Of
In case you have trouble keeping track of all the Cubs' curses, here's a quick guide.
假如你很難搞清楚小熊隊的所有詛咒,這裡是個快速介紹。 - 「完全無效、徒勞無功」- To No Avail
More gruesome efforts involve a severed goat head being mailed to the Cubs' owner, but to no avail.
更可怕的嘗試包括有一顆切斷的羊頭被寄給小熊隊老闆,但完全沒效。 - 「到...的時候」- By The Time
By the time they traveled to Shea Stadium on September 9th, it was down to just one-and-a-half games.
等他們 9 月 9 號到謝亞球場時,勝差只剩 1.5 場。 - 「使某人大為惱怒」- Get One's Goat
Or will the curses continue to get their goat?
還是那些詛咒會繼續氣死他們?