I am sure you're wondering why I'm wearing a neck brace. It's a crazy story. I was driving to work this morning, and all of a sudden out of nowhere, I got hit by...the realization that this is April Fools' Day! I don't have a...
我確定你們都在想為什麼我戴了個護頸。這是個瘋狂的故事。今天早上我開車上班,然後突然不知道從哪冒出來,我被撞到...我被今天是愚人節的發現撞到啦!我沒怎樣啦...
Uh...yeah, that was just a little April Fools' Day—a little fun. Did you know—here's some information for you—April Fools' Day originated in France in the 1500s? Yeah. I'm kidding. That's not true. No, it is. It is. No, it's not. It is. It is...not. It is not true.
呃...對啦,那只是一點點愚人節快樂--小小玩笑囉。你知道嗎--告訴你一些資訊--你知道愚人節是在十六世紀時起源於法國的嗎? 沒錯。我在開玩笑。那不是真的。不,那是。那是真的。不,這不是。這是。這...不是。這不是真的。
So the French New Year used to be in April, and in the 1500s, they changed it to January, but back then they didn't have Twitter, so not everyone got the message. So people who lived in rural areas kept celebrating New Year's Eve in April, and then they were called April fools. And that's how it originated.
法國新年原本是在四月,而十六世紀時,他們把新年改到一月,但那時候人們還沒有 Twitter,所以不是所有人都有收到那消息。所以住在郊區的人們繼續在四月時慶祝除夕,然後他們就被叫四月愚人。那就是愚人節的由來。
Not really. No, really, it is. I'm not sure. But anyway... But some people really, really get into April Fools'. They go crazy with it. Countries have different traditions.
不完全是。不,真的,是這樣。我不確定啦。但總之... 但有些人真的、真的很迷愚人節。他們超瘋愚人節的。各國有不同的習俗。
In Portugal—and this is true—they throw flour on someone. That is how they celebrate. And in France, they try to tape a paper fish onto someone's back without the person noticing. And then the person has to try to take it off, but it's hard because the French person has a croissant in one hand, a cigarette in the other hand, and they're trying to keep their beret from flying away, walking their poodle. Have you been to France? That's what they do. They all do that. This is true. In Belgium, kids are encouraged to lock their parents out of the house and hide. And in America, we do that on Thanksgiving.
在葡萄牙--這是真的喔--他們丟麵粉在某人身上。那就是他們慶祝的方式。在法國,他們試著偷偷背著某人在他背上貼一隻紙魚。然後那個人得試著把紙魚拿掉,但這可不容易,因為法國人一手拿著可頌,另一手拿一支菸,而且他們還要試著不要讓貝雷帽飛走、遛他們的獅子狗。你有去過法國嗎?法國人就是這樣。他們都那樣做。這是真的。在比利時,小孩們被鼓吹把他們的爸媽鎖在屋外然後躲起來。但在美國,我們是在感恩節時那樣做。
Some people are very elaborate with their pranks. This morning, I was driving to work, and this guy dressed as a cop pulled me over, and he had the fake cop car. He had the sirens and everything. And he gave me a "ticket," you know, said I was "speeding," and it was like "160 dollars." And I'm like, "Okay," you know.
有些人的惡作劇很精細。今天早上,我開車上班,然後這個扮得像條子的傢伙叫我把車停到路邊,他還有台山寨版警車。他有警笛還有所有配備。然後他開給我一張「罰單」,你知道的,寫著我「超速」,而且那好像是「160 塊美金」。然後我就像這樣「好唄」,你知道。
But really, you have to be careful. No matter what they say on April Fools' Day, people won't believe you. Like, I said I was joking about having a bad neck, and the truth is I can't dance today. And...no, I can't. I can't.
但說真的,你得小心點。不管他們在愚人節說什麼,人們都不會相信你。像是,我說我是開個脖子不舒服的玩笑,但事實是我今天不能跳舞。而且...不,我不行。我沒辦法。
April Fools'! We can.
愚人節快樂啦!我們可以跳。
- 「突然地、出乎意料地」- All Of A Sudden
I was driving to work this morning, and all of a sudden out of nowhere, I got hit by...
今天早上我開車上班,然後突然不知道從哪冒出來,我被撞到... - 「突然冒出來」- Out Of Nowhere
I was driving to work this morning, and all of a sudden out of nowhere, I got hit by...
今天早上我開車上班,然後突然不知道從哪冒出來,我被撞到...