What if I told you Jesus came to abolish religion?
如果我告訴你耶穌是來廢除宗教的?
What if I told you voting republican really wasn't his mission?
如果我告訴你投票給共和黨員真的不是祂的使命?
What if I told you republican doesn't automatically mean Christian?
如果我告訴你共和黨員並不是自動和基督徒畫上等號?
And just because you call some people blind, doesn't automatically give you vision.
而指責他人瞎了眼,並不會自動讓你看得清楚。
I mean if religion is so great, why has it started so many wars?
我的意思是如果宗教很偉大,為什麼引發了這麼多的戰事?
Why does it build huge churches, but fails to feed the poor?
為什麼蓋了那麼多大教堂,卻無法救濟貧苦?
Tells single moms God doesn't love them if they've ever had a divorce,
告訴那些單親媽媽,若是離過婚,神便不愛她們了,
but in the old testament God actually calls religious people whores.
但是在古老的舊約聖經中,神將篤信宗教的人稱做娼妓。
Religion might preach grace, but another thing they practice.
宗教推崇神的恩典,但是做得卻是另一回事。
Tend to ridicule God's people, they did it to John The Baptist.
他們意圖取笑神的子民,嘲笑施洗約翰。
They can't fix their problems, and so they just mask it, not realizing religion's like spraying perfume on a casket.
他們無法解決自己的問題便設法掩飾,並不瞭解宗教就像是在棺材上噴灑香水(做表面工夫)。
See the problem with religion, is it never gets to the core.
宗教的問題在於它從來無法直指問題核心。
It's just behavior modification, like a long list of chores.
它只是行為矯正,就像是一長串的例行工作。
Like lets dress up the outside, they can look nice and neat.
就像是打理外表能讓他們看起來乾淨整潔。
But it's funny that's what they used to do to mummies, while the corps rots underneath.
但好笑的是,那就和他們過去當屍體在地下腐爛時,常常做的事情一樣。
Now I ain't judging. I'm just saying quit putting on a fake look,
現在我不是在評論宗教,我只是說停止戴上偽裝的外表吧,
because there's a problem, if people only know that you're a Christian by your facebook.
因為如果人們只能透過facebook知道你是個基督徒,會有個問題。
I mean in every other aspect of life, you know that logic's unworthy.
我是說在生命的每個其他面向中,你知道那樣的邏輯很可恥。
It's like saying you play for the Lakers just because you bought a jersey.
就像是你只因為買了球衣,就說你為湖人隊打球。
You see this was me too, but no one seemed to be on to me,
你看我以前也是這樣,但似乎沒人了解我,
acting like a church kid, while addicted to pornography.
裝得像個教會小孩,卻沉迷於色情書刊。
See on Sunday I'd go to church, but Saturday getting faded,
週日我會去教堂,週六卻在嗑藥,
acting if I was simply created to just have sex and get wasted.
表現得像是我只為性和酒精而生。
See I spent my whole life building this facade of neatness.
我耗費了一生打理這整齊的外表。
But now that I know Jesus, I boast in my weakness.
但現在我認識了耶穌,我會暴露出我的弱點。
Because if grace is water, then the church should be an ocean.
因為如果恩典是水,教堂就應該是海洋。
It's not a museum for good people, it's a hospital for the broken.
它不該是一個屬於好人的博物館,而是屬於病患的醫院。
Which means I don't have to hide my failure, I don't have to hide my sin.
也就是說我不用掩飾我的失敗,我不需要隱藏我的罪惡。
Because it doesn't depend on me it depends on him.
因為這不取決於我,而是取決於祂。
See because when I was God's enemy and certainly not a fan,
因為以前當我是神的敵人且絕對不是信徒時,
he looked down and said I want, that, man.
而祂往下看然後說「我要那個人。」
Which is why Jesus hated religion, and for it he called them fools.
這是為什麼耶穌會恨宗教,並因此稱他們為蠢蛋。
Don't you see so much better than just following some rules?
你沒看見那些比只會遵守教條更好的事情嗎?
Now let me clarify: I love the church, I love the bible, and yes I believe in sin.
現在我要澄清:我愛教堂,我愛聖經,而且是的我相信原罪。
But if Jesus came to your church, would they actually let him in.
但是如果耶穌來到教堂,他們真會讓祂進去嗎。
See remember he was called a glutton, and a drunkard by religious men.
記得他曾經被教徒稱為貪吃的人和醉漢。
But the son of God never supports self-righteousness, not now, not then.
但是神的孩子永遠不會支持自以為是的行為,現在不會,當時也不會。
Now back to the point, one thing is vital to mention.
現在言歸正傳,一件很重要而值得提起的事。
How Jesus and religion are on opposite spectrums?
耶穌和宗教是怎會處在光譜的兩端?
See one's the work of God, but one's a man-made invention.
看一邊是神的工藝,另一邊則是人為的發明。
See one is the cure, but the other's the infection.
一邊是治療,另一邊則是感染。
See because religion says do; Jesus says done.
看宗教叫我們做事;耶穌說一切已經完成。
Religion says slave; Jesus says son.
宗教提及奴隸,耶穌提及子民。
Religion puts you in bondage, while Jesus sets you free.
宗教讓你被奴役,而耶穌讓你自由。
Religion makes you blind, but Jesus makes you see.
宗教使你盲目,而耶穌卻讓你看清。
And that's why religion and Jesus are two different clans.
這就是為何宗教與耶穌是全然不同的兩種勢力。
Religion is man searching for God; Christianity is God searching for man.
宗教是人去尋求神;信耶穌是讓神去尋找人。
Which is why salvation is freely mine, and forgiveness is my own.
這也就是為何救贖任我自由使用,而饒恕屬於我自己。
Not based on my merits but Jesus's obedience alone.
不是基於我的功績而是單純對耶穌的順從。
Because he took the crown of thorns, and the blood dripped down his face.
因為他戴上了荊棘之冠,鮮血從他臉上流下。
He took what we all deserved, I guess that's why you call it grace.
祂承受了我們所有人應得的懲罰,我猜那也是為什麼你稱之為恩典。
And while being murdered he yelled, "Father forgive them! They know not what they do."
而當祂遇害時高喊著:「天父啊,請原諒他們!他們不知道自己在做什麼。」
Because when he was dangling on that cross, he was thinking of you.
當祂高掛在十字架上時,仍為你著想。
And he absorbed all of your sin, and he buried it in the tomb,
祂承擔了你所有的罪惡,埋藏進了墳墓,
which is why I'm kneeling at the cross saying, "Come on! There's room."
這就是為什麼我跪在十字架前說:「來吧!還有空間。」
So for religion: No, I hate it. In fact, I literally resent it.
所以關於宗教:不,我恨宗教。事實上,我實在憎恨它。
Because when Jesus said, "It is finished," I believe he meant it.
因為當耶穌說:「你完整了」,我相信祂別無他意。