I imagine a world where children would have enough food, enough education. And I'm very happy to be part of this amazing project.
我想像出一個世界,在那裡孩子們會有足夠的食物、足夠的教育。我十分高興能參與這項出色的企劃。
We invited people around the world to lend their voices for children. People from over 140 countries responded.
我們邀請世界各地的人們為兒童發聲。超過一百四十個國家的人們響應。
Our children have the right to equal opportunities—to thrive, to be happy, and healthy, and safe.
我們的孩子有機會平等的權利--去成長茁壯、過得幸福、健康,且安全。
Imagine there's no heaven
想像天堂不存在
It's easy if you try
這很簡單的,如果你嘗試去做
No hell below us
我們底下沒有地獄
Above us only sky
我們頂上只有天空
Imagine all the people
想像所有的人
Living for today...
為今天而活...
Imagine there's no countries
想像沒有國家之分
It isn't hard to do
這不會很難做到
Nothing to kill or die for
沒有殺戮或死亡
And no religion, too
也沒有宗教信仰
Imagine all the people
想像所有的人
Living life in peace...
和平地過生活...
You may say I'm a dreamer
你也許會說我在癡人說夢
But I'm not the only one
但我不是唯一的人
I hope someday you'll join us
我希望有一天你會加入我們
And the world will be as one
然後世界就會團結一心
Imagine no possessions
想像人們不再佔有
I wonder if you can
我猜想你能否做到
No need for greed or hunger
沒有貪婪或飢餓
A brotherhood of man
人們情同手足
Imagine all the people
想像所有的人
Sharing all the world...
分享整個世界...
You may say I'm a dreamer
你也許會說我在癡人說夢
But I'm not the only one
但我不是唯一的人
I hope someday you'll join us
我希望有一天你會加入我們
And the world will live as one
然後世界就會團結一心
Live as one
團結一心
Refugee children, migrant children are children.
難民孩子、移民孩子,都是孩子。