Hey, guys! So, Father's Day's coming up in a couple of days, or tomorrow...or today—I don't know when I'm posting this. Father's Day is coming up...or just past... Damn it! Take two!
嘿大家!再過幾天就是父親節了,還是明天...或今天--我不知道自己哪天會貼這部影片。父親節快到了...或剛過... 該死!再一次!
Hey, guys! So, it's Father's week, and I'm gonna be completely honest: I actually wasn't gonna make a Father's Day video, because I just did a Mother's Day video, and I didn't want it to be too similar. But then all the comments on that Mother's Day video was kinda like, "Well, now you gotta make a Father's Day video. Because if you don't, that's sexist." "I don't have a mom, so if you don't make a Father's Day video, that's not fair to me." "Wow, Ryan, you actually cried in this video? What a little b****!"
嘿大家!這禮拜是父親節,不過我要坦白一下:我其實本來沒有要做一部父親節影片,因為我剛做過母親節的,我不想要內容太像。但後來那部母親節影片下面的留言都像這樣,「嗯,現在你得做一部父親節的啦。因為如果你沒有的話,那就是性別歧視。」「我沒有媽媽,所以如果你不做一個父親節影片的話,那對我不公平。」「哇賽,Ryan,你還真的在影片裡哭了啊?真是個小孬孬!」
Yes, I got a little emotional talking about my mom on Mother's Day. I'm sorry. I just have so many feelings.
對,我在母親節聊媽媽的時候有點情緒化。很抱歉吼。人家就是很百感交集啊。
But basically, for this video, I wanted to do something a little different. When you tell your mom "I love you" for no reason at all, it's a completely normal thing. And in fact, it's a very nice moment. Most time she'll just say "I love you, too." But for dads, on the other hand, and I don't know if this is just a guy thing, but it's not something you'd say to your dad randomly. At least not for me. And honestly, I know this sounds absolutely terrible, but I don't even remember the last time I told my dad I loved him.
但基本上,這部影片我想來點不一樣的。當你沒來由地跟媽媽說「我愛妳」的時候,那是件再正常不過的事。事實上,那是很溫馨的一刻。大多時候媽媽會說「我也愛你」。但換成是爸爸的話,我不知道這是不是什麼男人專屬的問題,不過這不是你會突然對爸爸說的話。至少我不會那樣。而且說實話,我知道這聽起來超級糟糕,不過我甚至不記得自己上次什麼時候對我爸說我愛他。
And don't get me wrong. I love my dad, and I know he loves me. It's just not something that we say to each other. It's just a known fact. But then I wondered, What if I told my dad "I love you" randomly out of nowhere? What would he say? Would he say it back to me? Would it be awkward? Would it be funny? I don't know. Ergo...the "I Love You Dad" experiment was born. I told everybody on the TeeHee app to film their dad, tell them "I love you," and to record their reactions. I gotta say, I had no idea what to expect, but I was not let down at all.
別誤會。我愛我爸,我知道他也愛我。只是這不是我們會對彼此說的話。這就是個你知我知的事實。但後來我心想,要是我沒來由地突然對我爸說「我愛你」會怎樣?他會說什麼?他會回他也愛我嗎?會很尷尬嗎?會很好玩嗎?我不知道。因此...「老爸我愛你」實驗誕生啦。我叫 TeeHee 應用程式上的大家錄下自己的爸爸,對他們說「我愛你」然後錄下他們的反應。我得說,我不知道該期待什麼成果,但我完全沒失望。
So before we get started, I just want to say thank you to everybody who sent in a video. Shout out to all the wonderful dads out there: Happy Father's Day. You know we love you. We just don't know how to say it. And apparently, neither do you.
那在我們開始之前,我想對寄來影片的所有人說聲謝謝。呼喚所有超棒的爸爸們:父親節快樂。你知道我們愛你。我們只是不知道該如何開口。而且很明顯,你也不知道。
The "I Love You Dad" Experiment
「老爸我愛你」實驗
I love you, Dad.
爸,我愛你。
I love you, Dad.
爸,我愛你。
I love you.
我愛你。
I love you.
我愛你。
Why?
幹嘛?
I love you.
我愛你。
Why?
做什麼?
I love you, Dad.
爸爸,我愛你。
I love you, too.
我也愛你。
I love you, Dad.
我愛你,老爸。
What do you want?
你想幹嘛?
Hey, Dad, I love you.
嘿老爸,我愛你。
Oh, thank you...
噢,謝謝...
I love you.
我愛你。
I love you, too. Why are you videotaping?
我也愛你。你為什麼在錄影?
Dad, I love you.
爸,我愛你。
Why do you say that?
你幹嘛那樣說?
Dad, I love you.
爸,我愛你。
Are you videoing me?
你在拍我嗎?
Maybe.
可能喔。
I love you, Daddy.
爸比,我愛你。
Okay, I know that.
好啦,我知道。
I love you, Dad.
爸爸,我愛你。
I love you. Now, go to bed.
我愛你。現在,去睡覺。
Dada, I love you.
把拔,我愛你。
Good.
很好。
Dad, I love you.
爸,我愛你。
What do you want?
你想做什麼?
Huh?
嗄?
I love you.
我愛你。
What did you do?
你做了什麼?
Nothing.
沒有啊。
What do you want?
你要幹嘛?
Nothing!
沒有啦!
You did something?
你做了什麼齁?
Hey, Dad, I love you.
嘿,老爸,我愛你。
What are you doing?
你在做什麼?
Dad?
爸爸?
Yes, son?
兒子幹嘛?
I love you.
我愛你。
Dad, I love you.
老爸,我愛你。
I'm playing my game!
林北在打電動!
I love you.
我愛你。
Hey, Daddy!
嘿,老爸!
Yeah, buddy?
嗯,老弟?
I love you.
我愛你。
I love you, too.
我也愛你。
Okay.
好喔。
I love you.
我愛你。
Okay, what's up?
好,怎麼了?
Nothing.
沒有啊。
Hey, Dad, I love you.
嘿,爸爸,我愛你。
You trying to take my picture?
你在偷拍我嗎?
No, it's not a picture.
不是啦,這不是照片。
Dad, I love you.
爸,我愛你。
I love you. What do you want?
我愛你。你又要做什麼了?
Dad, I love you.
爸,我愛你。
What do you want, Silvia?
Silvia,你想做什麼?
I love you!
我愛你!
Dad, I love you!
爸爸,我愛你!
Why do...why are you saying that? Why are you saying that? Seriously, why are you saying that? That makes me uncomfortable.
你為什...你幹嘛那樣說?你幹嘛那樣說啦?講真的,你為什麼那樣說?那讓我很不自在耶。
Hello.
你好。
Hello. Dad!
喂。老爸!
Hey! What da scoop?
嘿!安怎啊?
What did you say? What da scoop?
你說什麼?安怎?
What da scoop?
安怎啊?
Oh.
喔。
Kyle?
Kyle?
This is Ryan. This is your other son.
我是 Ryan 啦。你另一個兒子。
Ryan Higa?
Ryan Higa 嗎?
Yeah.
對。
What's up, dude?
老兄,怎麼樣?
Uh, just calling to say I love you.
呃,只是打來說我愛你。
Oh! Thank you. You're not gonna make a video for me?
喔!謝謝。你沒幫我做一部影片?
I am making a video for you right now.
我現在就在幫你做一部。
Oh, no.
噢不。
You're being recorded.
你被錄進來了。
Oh, really?
噢,真的嗎?
Yeah. Well, just your call.
對啊。嗯,只有你的電話啦。
Oh, no. That's not good. You shouldn't do that.
噢不。那樣不好。你不應該那樣做。
The joke was gonna be, like, telling a bunch of kids to tell their dads "I love you" because you don't normally say that to your dad. That's something you say to your mom, you know. It's not something you say to your son, right?
這個玩笑是叫一群小孩跟他們的爸爸說「我愛你」,因為你通常不會那樣對爸爸說。那是你會對媽媽說的話,你知道的。這不是你會對兒子說的話,對吧?
No, no, not at all.
不,不會,完全不會。
This is supposed to be the part where I leave a cheesy, loving message. But since this is for dads, I'll translate to Dad language: Yo, Dad! Here's a beer.
照理說我這段應該要留下溫馨肉麻的話。不過既然這是給老爸的,我就把它翻譯成老爸的話:喲,老爸!給你啤酒。
(high five)
(擊掌)
(fart)
(放屁)
(laugh)
(大笑)
(fist bump)
(碰拳)
(burp)
(打嗝)
(second fart)
(再放一次屁)
(laugh again)
(再度大笑)
Happy Father's Day!
父親節快樂!