From towns on the valley floor, a train takes tourists and adventurers alike to the region's ultimate perch, the Jungfraujoch. This breathtaking station sits like a fairy castle at eleven thousand feet between two of the region's highest peaks.
從谷底的城鎮出發,一輛火車將旅客與冒險家一同搭載前往這區域的頂峰,少女峰。這座令人歎為觀止的車站,像個童話故事的城堡般,坐落在這地區的兩極峰之間,標高一萬一千英呎(約3,350公尺)。
The weather is usually better in the early morning. We are on the first train. Towering high above are the Jungfrau, Monch and Eiger peaks. Named for the legend of a young maiden, Jungfrau, being protected by the monk (or Monch) from the mean ogre (or Eiger).
清晨的天氣通常比較好。我們搭乘第一班車。高聳入雲的是少女蜂、僧侶峰及艾格峰。以傳說中一位年輕女士Jungfrau為名的少女峰,受到僧侶(僧侶峰)的蔽護免於兇惡巨人(艾格峰)的威脅。
Continuing on, we changed trains at Kleine Scheidegg, a rail junction at the base of these peaks. It has shops, rustic beds and hearty food for hikers. This is the jumping-off point for rock climbers, attempting to scale the foreboding north face of the Eiger.
繼續前進,我們在Kleine Scheidegg(小夏戴克),一個群山峰底的鐵路交會處。這裡提供登山客商店、木床以及豐盛的餐點。本站也是攀岩客試圖攀登險峻艾格峰北翼的啓程點。
This train incredibly tunnels through the inside of the Eiger on its slow yet exhilarating climb to the literal high point of any trip to the Swiss Alps, the Jungfrauyoch. Swiss engineers dug this tunnel and built this railway over a hundred years ago.
這列火車以它那緩慢卻令人振奮的攀登速度,不可思議地經過隧道穿越了艾格峰內部,爬上任何前往瑞士阿爾卑斯山旅途實際上的最高點,少女峰站。瑞士工程師在一百多年前挖掘隧道並建造了這條鐵路。
Why? Because they could and for the viewing pleasure of those nineteenth century romantic age visitors. Halfway up the Eiger, the train stops at the panorama windows.
為什麼呢?因為他們有能力,以及為了那些十九世紀浪漫時期遊客的觀賞雅趣。在前往艾格峰的半途中,火車在全景窗戶平台停了下來。
Rock climbers can exit here, into an unforgiving world of ice and air.
攀岩客可以在此下車,進入一個冰雪與天空的無情世界。
After another short tunnel ride, you emerge at eleven thousand feet, the top of Europe. Spectacular views of majestic peak stretch as far as you can see. Cradled among these giants, you understand the timeless allure of the Swiss Alps.
在另一段短暫的隧道路程之後,你出現在標高一萬一千英呎的歐洲之巔。雄偉山巔的壯麗景色綿延到你視線所及的最遠處。被群山環抱的同時,你認識到了阿爾卑斯山永恆的魅力。
An elevator carries you to the highest viewing point. From there, you can see Alestch Glacier, Europe's longest, stretching eleven miles south towards Italy. The air is thin, people are in giddy moods. It's cold even on a sunny day.
電梯載著你到最高的觀景平台。從那兒,你可以看到歐洲最長的阿萊奇冰川,往南向義大利綿延十一英里(約十八公里)。空氣稀薄,人們頭暈目眩卻欣喜若狂。即使是個晴天這兒依舊寒冷。
While the Jungfraujoch station calls itself the top of Europe, it's possible to venture even higher.
儘管少女峰車站自稱為歐洲之巔,還是有往更高處冒險的機會。
- 「啓程點、出發點」- Jumping-Off Point
This is the jumping-off point for rock climbers, attempting to scale the foreboding north face of the Eiger.
本站也是攀岩客試圖攀登險峻艾格峰北翼的啓程點。