How to Know When It's Time to Quit Your Job
如何知道是時候辭掉你的工作了
Are you ready for a job change? Or should you stick it out in your current position? Asking yourself these questions will help you decide. You will need time to reflect and the ability to be honest with yourself.
你做好轉職的準備了嗎?還是你應該在目前的職位繼續苦撐下去?問問自己這些問題將能幫助你做決定。你會需要時間好好思考,還要能誠實面對自己。
Step one: Note how you feel on Monday morning. Are you sick to your stomach at the thought that there are five days between you and another weekend? Not good. If anxiety starts to set in on Sunday, that's a bad sign.
第一步:留意你星期一早上的心情。你是否想到自己和另一個週末中間隔五天就覺得很煩呢?那不太妙。如果焦慮感在星期天就開始變得明顯,那是個壞徵兆。
Step two: Think about your workload. Has it recently doubled or halved? Either scenario is a valid reason to be unhappy.
第二步:思考你的工作量。那最近有加倍還是減半嗎?任一種情況都是感到不滿意的好理由。
Step three: Draw up a list of the job's pros and cons. Do the cons outnumber the pros? Are the cons more troubling than the pros are enticing? Note: Free coffee doesn't count as a pro.
第三步:擬定一張列出這份工作優缺點的清單。缺點是否多過優點呢?那些缺點帶來的麻煩是否大過優點的迷人處?注意:免費咖啡並不算一項優點。
Step four: Assess your value to the company. Do you feel you're being paid what you're worth? Is your boss appreciative of your efforts? If the answer is "no" to both, it's time to go. Unless there's a company-wide salary freeze at your firm, not getting a raise at your last performance review is a sign that you're not valued.
第四步:評估你對公司的價值。你覺得你的薪水和你的價值有相符嗎?你的老闆賞識你的付出嗎?如果兩者的答案都是「不」,是時候離開了。除非你的公司有全公司性的薪水凍漲,不然在上個績效評估中沒有加薪就是一個你不受重視的跡象。
Step five: Weigh your options. If you quit, could you afford to live without a salary for a while? The average job hunt takes six months—more if you're earning over 60,000 dollars. Employment experts say job seekers must figure on one month of searching for every 10,000 dollars they earn.
第五步:權衡你的選擇。如果辭職,你可以負擔有一陣子沒有薪水生活嗎?一般找工作需要花六個月--如果你賺超過六萬美金就要更久。就業專家表示,求職者必須預估每一萬美金的薪水要花一個月尋找。
Step six: Be honest. Could a trained seal do your job? Then you're ready for a challenge.
第六步:誠實。一隻訓練有素的海豹是不是能做你的工作?那你就準備好接受挑戰了。
Step seven: Measure your threshold for taking crap. Is it lowering? Are you on the verge of telling your boss at the morning meeting, "By the way, nobody really wants to hear about your weekend potty training the puppy—let's get this show on the road"? "Ta-ta, and good luck."
第七步:評估你對鳥事的容忍度。那是不是在下降?你是不是瀕臨在晨間會議時回你的老闆:「順帶一提,沒人真的想聽你週末訓練小狗大小便的事--我們進入正題」?「謝謝,祝你好運。」
Did you know? More than three-quarters of survey respondents said they're suffering from burnout at work, and more than half claim they're under a lot of on-the-job stress.
你知道嗎?超過四分之三的調查對象說自己正受職業倦怠所困擾,而且有超過一半聲稱自己承受很多工作壓力。
- 「堅持到底、挺住」- Stick It Out
Are you ready for a job change? Or should you stick it out in your current position?
你做好轉職的準備了嗎?還是你應該在目前的職位繼續苦撐下去? - 「感到不快、厭惡」- Sick To One's Stomach
Are you sick to your stomach at the thought that there are five days between you and another weekend?
你是否想到自己和另一個週末中間隔五天就覺得很煩呢? - 「到來、開始」- Set In
If anxiety starts to set in on Sunday, that's a bad sign.
如果焦慮感在星期天就開始變得明顯,那是個壞徵兆。 - 「草擬、制訂」- Draw Up
Step three: Draw up a list of the job's pros and cons.
第三步:擬定一張列出這份工作優缺點的清單。