Today we have something a little different. Dr. Jane Goodall is going to tell you a story. Stay tuned after the animation to learn how to download this as a free children's book. Ready? Let's begin.
我們今天要來點不一樣的。珍.古德博士將要唸一個故事給你聽。動畫之後先別走開,影片最後會告訴你要到哪裡免費下載這本童書。準備好了嗎?開始吧。
It starts as a whisper
開始時是一陣呢喃
A word on the air
空氣中的隻字片語
It can't quite be heard
無法清楚聽見
But you know that it's there
但你知道它就在那兒
As gentle as sunlight
如陽光般溫柔
As tenacious as hail
如冰雹般頑強
In its route to the heart
通往心的路上
It could not but prevail
無往不勝
And the people looked up from their day-to-day tasks
人們從日復一日的任務中抬起頭
Their day-to-day jobs
從日復一日的工作中
And their day-to-day masks
從日復一日的口罩中
They heard or they felt
他們聆聽,抑或是感受
Where the whisper could lead
那陣呢喃會引領往何處
And they looked with eyes wide
他們睜大雙眼
At what that might mean
想知道這陣呢喃的意義
And once they could see it
一旦他們看得見
They hadn't a chance
就沒有機會
To resist the sweet song
抵抗藏有咒語的
Of the deep spell it cast
那首甜蜜歌曲
But the feeling it brought them at first glance was pain
但第一眼感受到的卻是苦痛
As they lifted their eyes
當他們抬起眼
On the land they have claimed
看著他們奪取的土地
Since they saw at last as if raised from a dream
因為他們終於看見了,好似從夢中升起
They were almost alone on the land and the sea
他們在土地上、在汪洋中孤身一人
For the trees had almost gone, and the bees had almost gone
樹木被砍伐殆盡,蜜蜂消失無蹤
And the creatures in their shells by the seas had almost gone
海岸上貝殼裡的生物杳無蹤跡
And the people felt sad as they saw their new earth
人們看見新的土地後感到悲傷
But they knew this was it—one wild chance for rebirth
但他們看見了--一個瘋狂的、重生的機會
Breaking new ground
翻拓新土
Seeds rolling down
播下種子
Smell of the earth on your hands and your brow
土地的氣息停留在手上與額頭
No time to sorrow
沒有時間悲傷
We're building tomorrow
我們在打造明天
The sound of things growing now keeps us around
萬物生長的聲音將我們團聚在一塊兒
As the wildness grows, and the deep wood grows
當荒蕪開始發芽,深埋的樹根開始生長
And the sense that the future's come to meet you grows
我們也感受到,未來朝我們走來
There's no chance we can rest; we must do our best
沒有時間休息;我們必須用盡全力
This moment can lead us back home; that's our test
此刻的努力能帶領我們回家;那是我們的考驗
It starts as a whisper
開始時是一陣呢喃
A word on the air
空氣中的隻字片語
It can't quite be heard
無法清楚聽見
But you know that it's there
但你知道它就在那兒
It then spoke like thunder until we all moved
接著它如雷般巨響,直至內心被深深震盪
And we could, and we did, and it's done
我們能夠,我們行動,我們做到了
She's renewed
她重生了
Help turn the whisper into a roar by sharing this poem today. You can download the illustrated book for free at ed.ted.com/whisper or keep your soul aflutter with one of these animated poems.
今天,將這首詩分享出去,讓呢喃成為吶喊。你可以在 ed.ted.com/whisper 免費下載繪本書,或跟著這些動畫詩一同悸動。