Columbine,
Columbine事件(註一),
Virginia Tech,
維吉尼亞理工事件(註二),
Tucson,
Tucson事件(註三),
Aurora,
Aurora事件(註四),
Fort Hood,
Fort Hood事件(註五),
Oak Creek,
Oak Creekg事件(註六),
Newton,
Newton事件(註七),
Newton,
Newton事件,
Newton,
Newton事件,
Newton,
Newton事件,
How many more?
還要有多少(槍擊案)?
How many more?
還要有多少?
How many more colleges?
還要有多少所大學?
How many more classrooms?
還要有多少間教室?
How many more movie theaters?
還要有多少家電影院?
How many more houses of faith?
還要有多少棟信仰之家?
How many more shopping malls?
還要有多少個購物中心?
How many more street corners?
還要有多少個街角?
How many more?
還要有多少?
How many more?
還要有多少?
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
Demand a plan.
要求一個計劃。
Right now.
就是現在。
As a mom.
身為一位母親。
As a dad.
身為一位父親。
As a friend.
身為一個朋友。
As a husband. As a wife.
身為一個丈夫。身為一個妻子。
As an American.
身為一位美國人。
As an American.
身為一位美國人。
As an American.
身為一位美國人。
As a human being.
身為人類。
For the children of Sandy Hook.
為了Sandy Hook小學的孩子們。
Demand a plan.
要求一個計劃。
No more list of names.
不要再有(死亡)名單了。
It's not too soon,
這不算太早,
it's too late.
這太晚了。
Now it's the time.
現在正是時候。
Before we all know someone who loved someone on that list.
在我們都認識了某個愛著那名單上某人的人之前。
No more lists.
不要有再多的名單了。
No more "who they might have been", no more.
不要再有那些「他們本來可以成為怎樣的人」,不要了。
If we had just done something yesterday.
如果我們在昨天就已有所行動。
It's time.
時機到了。
We can do better than this.
我們可以做得比這更好。
We can do better than this.
我們可以做得比這更好。
It's time.
時機到了。
It's time.
時機到了。
It's time for our leaders to act.
是時候讓我們的領導人們有所行動。
Demand a plan, right now.
要求一個計劃,就是現在。
Right now.
就是現在。
You! Demand it!
你!去要求吧!
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
Enough.
夠了。
註一:Columbine 校園槍擊案:兩名青少年持槍及爆炸物槍殺12名學生和一名教師,並造成24人受傷。
註二:維吉尼亞理工學院小學案: 連同兇手共33人死亡、23人受傷,為美國歷史上死亡人數最多的校園槍擊案。
註三:Tucson槍擊案:一名22歲男性持槍進入校園,造成6人死亡、19人喪生。
註四:Aurora槍擊案:在電影《黑暗騎士:黎明昇起》的首映式中,槍手進入Aurora購物中心電影院對觀眾掃射並投擲催淚彈,造成12人死亡,58人受傷。
註五:美國軍事基地Fort Hood槍擊案:三名軍人對同胞掃射,造成12人喪生、31人受傷。
註六:Oak Creek 市內一間錫克教寺廟爆發槍擊,造成7人死亡、31人受傷。
註七:美國康州Newton鎮小學Sandy Hook Elementary School於2012年爆發槍擊案: 一名20歲青少年持槍進入母親任教的小學進行掃射,造成20名兒童及6名成人死亡,為美國歷史上第二大校園槍擊案。