I...know...
我...知道...
I know you...how about we say, "Be quiet!"
我知道你...我們說「安靜!」怎麼樣?
Uh, that means there's a firework coming.
呃,那表示有煙火出現。
Okay.
好的。
I know, you belong...when we hear, say, "Shih," that means there's a firework coming.
我知道,你屬於...當我們聽到,像是,「噓」,那表示有煙火出現。
Uh, okay.
呃,好的。
I know...when it goes, "Shih," that means there's a firework here.
我知道...當說了「噓」,那表示這裡有煙火。
Uh, okay.
呃,好的。
I know you belong to somebody new, "Shih!"
我知道你屬於某個新的人,「噓!」
Let's check outside.
來看看外面吧。
No fireworks out there.
外面沒有煙火。
But tonight you belong to me.
但今晚你屬於我。
Although, we're apart...you'll say, "Although (although)." Uh, okay.
雖然,我們已分離...你要唱:「雖然(雖然)」呃,好的。
Although (although) we're apart
雖然(雖然)我們已分離
You're part of my heart
你還是我心頭上一塊肉
And tonight you belong to me
而今晚你屬於我
Way down by the stream
沿著河流一路向下
How sweet it will seem
那會看起來多甜蜜
Once more just to dream
再一次,只是做場夢
In the moonlight
在月光下
My honey I know
甜心,我知道
By the dawn that you will be gone, "Shih!"
黎明時分你就會離去,「噓!」
What's the sound? Airplane.
那是什麼聲音?飛機。
But tonight you belong to me
但今晚你屬於我
Just to little old me
只屬於渺小的我
"Shih!"
「噓!」
Way down by the stream
沿著河流一路向下
How sweet it will be
那會有多甜蜜
Once more just to dream
再一次,只是做場夢
By the moonlight
藉著月光
My honey I know
甜心,我知道
By the dawn...Dad just sing it...
黎明時分...爹地只要唱...
I know you belong to somebody new
我知道你屬於某個新的人
And tonight you belong to me
但今晚你屬於我
Just to little old me
只屬於渺小的我
"Shih!"
「噓!」