What's up, guys? Have you guys ever noticed that your Asian parents do things a little bit differently around the house than your non-Asian friends' parents?
大夥好嗎?你們大家有沒有注意到,你的亞洲父母在家的行事風格有一點不同,和你其他非亞裔朋友的父母相比?
Here's a few "weird" things that we noticed our Asian parents did around the house.
這裡是幾件我們發現我們的亞洲父母在家做的「怪」事。
Especially our moms!
特別是我們的老媽!
Because that's mostly who was around the house.
因為那是主要在家的人。
Dad was always at work.
爸爸總是在工作。
Here's the list of "weird" things that our parents did:
這裡是我們的父母做出的「怪」事清單:
Every time they'd go on vacation, they would always come back with a bag full of little shampoo bottles.
每次他們去度假,他們都會帶一袋裝滿洗髮精小瓶子的袋子回來。
Taking a shower!
沖個澡喔!
Wait! I have new shampoo! Here. Caesar Palace! Take one!
等等!我有新的洗髮精!給你。凱薩皇宮(賭城知名飯店)的唷。拿一罐!
Asian moms never use the dishwasher.
亞洲老媽從來不用洗碗機。
Nope!
從不!
Dishwasher? I'm the dishwasher! You're just a shelf.
洗碗機?老娘就是洗碗機!你不過是個架子。
Asian moms never throw away plastic bags.
亞洲老媽從來不把塑膠袋丟掉。
Mom, can you get me a plastic bag, please?
媽,可以請妳給我一個塑膠袋嗎?
Okay. Here! Good bag.
沒問題。給你!好好的袋子。
Asian moms never have to say "please" to get their kids to do something.
亞洲老媽從來不需要說「請」來叫小孩做事。
"Jimmy, can you make your bed, please?"
「Jimmy,可以請你鋪床嗎?」
"Cody, can you please take out the garbage? Thank you very much!"
「Cody,可以麻煩你把垃圾拿出去嗎?謝謝你喔!」
"Tyler, don't play with your food, please."
「Tyler,請不要玩你的食物。」
Wow! I wonder what it's like to be talked to that way by your parents.
哇!真想知道被爸媽用那種方式說話是怎樣。
Okay. Thank you very much. You have a nice day, okay? Okay, bye-bye. Andrew, take out the trash!
好的。非常謝謝你。祝你有個美好的一天,好嗎?好的,掰掰。Andrew,把垃圾拿出去!
All right.
好啦。
Okay.
好啦。
Asian moms use chopsticks for everything—even if there's better utensils around.
亞洲老媽做什麼事都用筷子--就算旁邊有更好的器具。
Asian moms don't use the oven to bake things; they use it to hold pots and pans.
亞洲老媽不是把烤箱拿來烤東西;她們是用烤箱來裝鍋碗瓢盆。
Mom, are you baking cookies? No...that's just pots and pans.
媽,妳在烤餅乾喔?不是...只是一些煮飯用的東西。
Asian moms love reusing paper towels as long as they're not really dirty.
只要紙巾沒有髒得太誇張,亞洲老媽很愛把它拿來重覆使用。
Crap!
糟糕!
No—don't waste! Use these paper towels!
不--不要浪費!用這些紙巾啦!
Okay.
好吧。
To Asian moms, there's no such thing as "turning up the heat in the house."
對亞洲老媽來說,沒有「打開暖氣」這種事。
What's a thermostat?
溫度調節器是啥東東?
Hey Mom, it's cold!
嘿老媽,好冷喔!
Yeah, can you turn the heat on?
對啊,妳可以打開暖氣嗎?
No, don't waste money! Just wear more jackets!
不行,不要浪費錢!多穿幾件外套就好了!
And last but not least, Asian moms love keeping things looking as new as possible, even if that means keeping the little plastic wrap around.
最後,亞洲老媽喜歡讓東西看起來盡可能新新的,就算那代表要留著邊邊的塑膠包膜。
What is this?
這什麼?
No, no, no, no, no, no! Keep it new!
不、不、不、不、不、不!要讓東西新新的!
Thanks for watching this video! If you think we missed anything, leave it in the comment section below. Be sure to subscribe to our channel, like us on Facebook, and follow us on Twitter! Do it now! Peace!
謝謝收看這部影片!如果你覺得我們有漏掉任何東西,在下方留言區告訴我們。務必訂閱我們的頻道、在 Facebook 按讚,還有在 Twitter 追蹤我們喔!