Happy couple from Taiwan,
一對來自台灣的快樂夫妻,
Came to Cali made a family in the USA.
來到美國加州組織家庭。
Little kid named Jeremy,
叫做Jeremy的小朋友,
Father taught him shooting hoops at the YMCA.
爸爸在YMCA教他投籃。
Man! That boy could play.
哇!那小子真會打。
They told him, "You are not cut out for the game."
他們告訴他:「你天生不適合這個運動。」
But Jeremy kept on going. Now he's going all the way.
但是Jeremy繼續打。現在他一飛衝天。
You've never seen nothing like The Mighty Lin.
你從沒見過像「林超人」這麼強的。
All he ever does is win.
他會做的就是贏球。
Don't let him get the ball, or you're going down.
別讓他拿到球,不然你就輸定了。
You'd better get ready for The Mighty Lin.
你最好準備好迎接「林超人」。
He's gonna slash and drive and dive and spin.
他要切入、運球、飛撲和轉身。
If you still don't know who I'm talking about,
如果你還不知道我在說誰,
Pretty soon you will when The Mighty Lin comes to town.
很快地當「林超人」來臨時你就會知道。
Captain of his high school team.
當過高中校隊隊長。
Voted Northern California player of the year.
被選為北加州年度最佳球員。
Made it to the Ivy League.
讀到常春藤盟校。
Shattered every single record in his Harvard career.
在哈佛生涯打破了每一項紀錄。
The boy knows no fear.
這小子天不怕地不怕。
They told him, "You'd better get your MBA."
他們告訴他:「你最好拿到你的MBA。」
Now he's starting for the New York Knicks and lighting up the NBA.
現在他是紐約尼克先發球員,並在NBA大放光彩。
You've never seen nothing like The Mighty Lin.
你從沒見過像「林超人」這麼強的。
All he ever does is win.
他會做的就是贏球。
Don't let him get the ball, or you're going down.
別讓他拿到球,不然你就輸定了。
You'd better get ready for The Mighty Lin.
你最好準備好迎接「林超人」。
He's gonna slash and drive and dive and spin.
他要切入、運球、飛撲和轉身。
If you still don't know who I'm talking about,
如果你還不知道我在說誰,
Pretty soon you will when The Mighty Lin comes to town.
很快地當「林超人」來臨時你就會知道。