Here lies Taylor Swift's reputation.
泰勒絲的名聲長眠於此。
I don't like your little games
我不喜歡你耍的小把戲
Don't like your tilted stage
不喜歡你傾斜的舞台
The role you made me play
你讓我扮演的那個角色
Of the fool
像個白癡
No, I don't like you
不,我不喜歡你
I don't like your perfect crime
我不喜歡你完美的犯罪手法
How you laugh when you lie
你說謊時笑的方式
You said the gun was mine
你說那把槍是我的
Isn't cool
太沒品
No, I don't like you
不,我不喜歡你
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我在緊要關頭學聰明硬起來了
Honey, I rose up from the dead; I do it all the time
親愛的,我死而復生;老娘我總是不敗
I got a list of names, and yours is in red, underlined
我手上有張黑名單,你的名字被我用紅線劃了起來
I check it once, then I check it twice, oh!
我檢查一次,我又檢查兩次,噢!
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do.
看你究竟讓我做了什麼好事
I don't like your kingdom keys
我不喜歡你王國的鑰匙
They once belonged to me
它們曾一度屬於我
You ask me for a place to sleep
你要我給你個地方睡
Locked me out and threw a feast (What?!)
卻把我鎖在門外大開趴 (搞屁?!)
The world moves on, another day, another drama, drama
世界一樣在轉,又過一天,又有另一齣好戲
But not for me, not for me
但不干我的事、不干我的事
All I think about is karma
我腦裡想的就只有因果報應
And then the world goes on, but one thing's for sure
世界一樣在轉,但有件事我可以肯定
Maybe I got mine, but you'll all get yours
或許我得到我的了,但你們也全會得到報應
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我在緊要關頭學聰明硬起來了
Honey, I rose up from the dead; I do it all the time
親愛的,我死而復生;老娘我總是不敗
I got a list of names, and yours is in red, underlined
我手上有張黑名單,你的名字被我用紅線劃了起來
I check it once, then I check it twice, oh!
我檢查一次,我又檢查兩次,噢!
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
I don't trust nobody, and nobody trusts me
我誰都不相信,也沒人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我將成為你惡夢中的女主角
I don't trust nobody, and nobody trusts me
我誰都不相信,也沒人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我將成為你惡夢中的女主角
I don't trust nobody, and nobody trusts me
我誰都不相信,也沒人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我將成為你惡夢中的女主角
I don't trust nobody, and nobody trusts me
我誰都不相信,也沒人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我將成為你惡夢中的女主角
I'm sorry. The old Taylor can't come to the phone right now. Why? Oh! Because she's dead.
很抱歉。以前的泰勒絲現在沒辦法接電話。你問我為什麼?噢!因為她死了。
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you made me do
看你讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
Look what you just made me do
看你究竟讓我做了什麼好事
You guys!
大家!
Stop making that surprised face. It's so annoying.
不要再露出那種驚訝的表情了。有夠煩的。
Yeah, you can't possibly be that surprised all the time.
對啊,妳最好是有可能一直都那麼驚訝。
What's with that bitch?
那賤人有什麼毛病?
Don't call me that!
不準那樣叫我!
You all!
妳們大家!
Oh, stop acting like you're all nice. You are so fake.
喔,少在那邊假裝好好小姐了。妳有夠做作的。
Oh, there she goes, playing the victim, again.
噢,又來了,又在那邊演得像自己被欺負一樣。
What are you doing?
妳在做什麼?
Getting receipts. I'm gonna edit this later.
拿收據啊。我等下要修改一下。
Uh, I would very much like to be excluded from this narrative.
呃,我非常希望這段話說的和我無關。
Oh, shut up!
噢,閉嘴啦妳!
- 「在緊要關頭、及時」- In The Nick Of Time
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我在緊要關頭學聰明硬起來了 - 「一直、不停地」- All The Time
Yeah, you can't possibly be that surprised all the time.
對啊,妳最好是有可能一直都那麼驚訝。 - 「閉嘴、住口」- Shut Up
Oh, shut up!
噢,閉嘴啦妳!