Hello?
哈囉?
Hello, Mr. Neal. How are you today?
哈囉,Neal先生。你今天好嗎?
I'm good. Where's the rest of the group?
我很好。實驗組其他的人呢?
Oh, it's just you.
喔,只有你。
I'm the group?
我就是實驗組?
Yes, but don't worry. I don't need anyone else.
是的,但別擔心。我也不需要其他任何人。
That picture frame
那個相框
Those hoodie strings
那些帽T的抽繩
They are driving me insane
它們讓我抓狂
Unequal pizza slices
不平均的比薩切片
Fonts of different sizes
不同大小的字體
It's more than I can take
我已經承受不了
Missing parenthesis
消失的括號
Uneven capris
不同高的褲管
Googling "askew"
在Google搜尋「askew」
Bags opened from the wrong end should be recognized as a sin
從另外一端打開的袋子應該被認為是種罪孽
Along with an unsolved Rubik's cube
還有沒解完的魔術方塊
I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it's supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It's my OCD
這是我的強迫症
Toilet paper facing inwards
朝向裡面的廁所衛生紙
Unsynchronized synchronized swimmers
不同步的水上芭蕾舞者
A closet that's not organized
凌亂的衣櫃
Pills removed out of sequence
不照順序取走的藥丸
Sideburns that are not even
沒有等高的鬢腳
That one rebel mini blind
那片不聽話的百葉窗
I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it's supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It's my OCD
這是我的強迫症
Mr. Neal, how's everything going?
Neal先生,一切都好嗎?
Fine.
還可以。
Would you like to take a break?
你想要休息一下嗎?
Yeah, actually that'd be...
好啊,老實說那會...
Great. I hope you're hungry. I've prepared some snacks for you. Enjoy.
太好了。我希望你餓了。我準備了一些點心給你。享用吧。
I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it's supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It's my OCD, baby
這是我的強迫症,寶貝
I gotta make things right
我要來導正一切
Make it the way it's supposed to be
讓它回到應該有的樣子
It's my OCD
這是我的強迫症
All right, we're all done. You're free to go. Mr. Neal? Mr. Neal?
好的,我們結束了。你可以走了。Neal先生?Neal先生?
Can I come back tomorrow?
我明天還能過來嗎?
- 「導正、糾正」- Make Right
I gotta make things right
我要來導正一切