DIY: Friction Fire
DIY:鑽木取火
I wanna talk to you a little bit about friction fire. The tools that you need are...You need your hearthboard, you need a spindle, and you also need a nest.
我想和你講一些關於鑽木取火的事。你需要的工具有...你需要你的生火板、你需要一支木棍,你也需要一個窩。
With the nest, I like to start out with the...my longer fibers. And I'll just twist those around to form a little bit of a pocket. With the tinder nest, you want everything pretty tight. So, with the spindle and hearth, you want something fairly light. But most important is the grain structure.
關於這個窩,我想先用我比較長的纖維開始。然後我會就把它們纏起來,形成一個小小的口袋。對於這個作為火種的窩,你想要一切都很緊實。對於木棍和生火板,你想要某個很輕的東西。但最重要的是紋理構造。
Now, if you look at this one, you would see little grains, almost little holes and pores in here. So, you wanna make a starter hole, so I make a divot in there.
現在,如果你看看這個,你會看到小小的木紋,在這裡面幾乎是小洞和毛細孔。所以,你想要做一個點火的洞,所以我在那裡面做一個洞。
Twist Spindle to Create Hole
轉木棍來創造洞口
You can sit on your...your butt, like this. Or another technique that helps is you get...get up on above it either on both knees or one knee. You can sometimes put a little bit more weight on it this way.
你的屁股可以就像這樣坐著。或者另外一個有幫助的技巧是,你雙膝或單膝起來跪在它上面。這樣你有時候可以放多一點重量在它上面。
And with the starter hole, you just wanna get to that point where it just starts smoking. So, the notch, basically, I start by cutting at the top so I can see it. And it's basically like cutting out a piece of pie. So, what it's doing is allowing the punk to accumulate in one spot.
而關於這點火的洞,你就要鑽到它開始冒煙的程度。所以這個凹口,基本上,我由削切頂部開始,好讓我能看到它。而它基本上就像切出一塊派一樣。它在做的事情是讓引火的木屑聚集到一個點。
Once you have that prepared, you want something to catch the coal, like this wood chip, or a leaf, or something. Set it down, nice and secure. And once you're ready, you wanna make sure your hands have enough friction on the spindle. You can either spit on it, or if you run out of spit, you can have a little bit of water nearby. Rub that in your hands.
一當你讓那準備好了,你想要有個東西來接著木炭,像這木片,或一片葉子,或某個東西。穩穩地放下它。一旦你準備好了,你想要確保你的雙手在木棍上有足夠的摩擦力。你可以吐口水在上面,或是如果你沒有口水,你可以在附近準備一點水。把那水抹在你的手裡。
The key is...is you're putting a lot more pressure on it than you realize. So, I'm actually pushing really hard inward and downward at the same time. And that—that driving force is what's gonna produce the coal. So, as you're going, once you see that, basically, you have smoke coming out of the pile of punk—at that point, you can stop. Tap any leftover punk on it; now keep going. You can see it—it's red-hot. And then you drop the coal in the nest. Seems counterintuitive, but you wanna squeeze that nest and really cradle that coal way down in there.
關鍵是...是你正施加比你想的還要更多的壓力在上面。所以我其實正同時非常用力往內和往下推。而那--那推力是會製造出木炭的東西。所以當你在進行時,一旦你看到那個,基本上,你有煙從那團引火的木屑跑出來--在那個時候,你就可以停止了。拍打在上面任何剩下的引火木屑;現在繼續往下一步。你能看到它--它是火紅的。接著你把木炭丟到窩裡。似乎違背直覺,但你要擠壓那個窩,並且確實把木炭深深埋在裡面。
Deep breath. You wanna increase the breath hardness as it starts spreading. And that's it. You wanna turn it on its side towards the wind. Hey, you got a fire. And that's it. That's friction fire in a nutshell right there.
深呼吸。你想要在煙開始擴散時增加呼吸力道。就是這樣。你想要把它轉到面向風的那一面。嘿,你有火了。就是這樣。那就是鑽木取火的簡要步驟。