I can hear you, but I won't
我聽得見你,但我不願聽
Some look for trouble while others don't
有些人會自找麻煩,有些人不願意
There's a thousand reasons I should go about my day
有千萬種理由,我應該要如常度日
And ignore your whispers which I wish would go away
忽視你的低語,希望別再響起
You're not a voice
你不是聲音
You're just a ringing in my ear
而是我耳裡的回響
And if I heard you, which I don't
如果我聽得見你,但我聽不見
I'm spoken for, I fear
其實我很恐懼
Everyone I've ever loved is here within these walls
所有我愛的人都在這個王國裡
I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls
我很抱歉,神秘的歌聲,我要阻擋你的呼喚
I've had my adventure; I don't need something new
我已冒過險;不需要再來一次
I'm afraid of what I'm risking if I follow you
我擔心將自己置身險境,如果我跟隨你
Into the unknown
踏入未知
Into the unknown
踏入未知
Into the unknown
踏入未知
What do you want? Because you've been keeping me awake
你想要什麼?你總讓我徹夜難眠
Are you here to distract me so I make a big mistake?
你想讓我分神,犯下大錯嗎?
Or are you someone out there who's a little bit like me?
又或者,你其實是遠方某個與我相似的人呢?
Who knows deep down I'm not where I'm meant to be?
你深知我不屬於這裡嗎?
Every day's a little harder as I feel my power grow
日子越來越難熬,我感受到魔力漸增
Don't you know there's part of me that longs to go
你是否明白,其實我內心某一部份渴望能夠
Into the unknown?
踏入未知?
Into the unknown
踏入未知
Into the unknown
踏入未知
Are you out there?
你在那裡嗎?
Do you know me?
你認識我嗎?
Can you feel me?
你感受得到我嗎?
Can you show me?
你能展現給我看嗎?
Where are you going?
你要去哪裡?
Don't leave me alone
別丟下我
How do I follow you
我該如何跟隨你
Into the unknown?
踏入未知?