Be our guest, be our guest
請慢用,請慢用
Put our service to the test
我們的服務無懈可擊
Tie your napkin 'round your neck, cherie
請將餐巾繫在頸部,親愛的
And we'll provide the rest
之後的交給我們
Soup du jour, hot hors d'oeuvres
今日特選湯品、開胃佳餚
Why, we only live to serve
我們僅為服務而活
Try the grey stuff, it's delicious
試試這灰色的東西,它很好吃
Don't believe me? Ask the dishes
不相信我嗎?那就問問餐具們吧!
Under the sea, under the sea
海面之下,海面之下
Darling, it's better
親愛的,這裡更好
Down where it's wetter
就是這濕漉漉的地方
Take it from me
聽我的準沒錯
What do they got? A lot of sand
陸上的人得到了什麼呢?一堆沙罷了
We got a hot crustacean band
我們卻有大受歡迎的甲殼樂團
Each little clam here
這裡的每顆小蛤蜊
Know how to jam here
都知道怎麼玩音樂
Under the sea
在海面之下
I won't give up
我永不放棄
No, I won't give in
絕不退讓
Till I reach the end
直到抵達終點
And then I'll start again
再重新開始
No, I won't leave
我絕不離開
I wanna try everything
我想嘗試一切
I wanna try even though I could fail
就算會失敗我也要試試看
I won't give up
我永不放棄
No, I won't give in
絕不退讓
Till I reach the end
直到抵達終點
And then I'll start again
再重新開始
No, I won't leave
我絕不離開
I wanna try everything
我想嘗試一切
I wanna try even though I could fail
就算會失敗我也要試試看
Hakuna matata!
哈庫那馬他他!
What a wonderful phrase
多棒的一句話
Hakuna matata!
哈庫那馬他他!
Ain't no passing craze
精神永存
It means no worries
它的意思是不用擔心
For the rest of your days
你的餘生無須憂慮
It's our problem-free philosophy
這就是我們的沒問題哲學
Hakuna matata!
哈庫那馬他他!
Mister Aladdin, sir
阿拉丁先生,閣下
Have a wish or two or three
許個願望吧,一個兩個三個都行
I'm on the job
我在工作
You big nabob
你這大富翁
You ain't never had a friend
你從來都沒朋友
Never had a friend
沒半個朋友
You ain't never had a friend
你從來都沒朋友
Never had a friend
沒半個朋友
You ain't never had a friend like me
你從來都沒有像我這樣的朋友
You ain't never had a friend like me, ha!
你從來都沒有像我這樣的朋友,哈!
- 「試驗」- Put Something To Test
Put our service to the test
我們的服務無懈可擊 - 「聽我的準沒錯」- Take It From Me
Take it from me
聽我的準沒錯 - 「別擔心」- No Worries
It means no worries
它的意思是不用擔心