Hey. Hey!
嘿。嘿!
I can't hear you.
我聽不到你在講什麼。
Wh...why not?
為...為什麼?
I just can't.
就是聽不到。
Is it because you're, like, really tall?
是因為你長得超級高嗎?
Not at all. I was actually short once, just like you.
當然不是。我以前其實很矮,就跟你一樣。
Well, then.
是喔。
But then, I got these AirPods.
但後來,我有了 AirPods。
AirPods? Like those wireless Apple EarPod things?
AirPods?你是說蘋果的那個無線耳機嗎?
Um, yes, and now I'm better than you.
嗯,對,所以我現在比你高級了。
What?
蛤?
Sorry, I can't hear poor people.
不好意思,我聽不到窮人講的話。
What?
蛤?
What do you drive?
你開什麼車?
I...I own a Prius.
我...我有一台 Prius。
Oh my God, so poor.
喔天哪,有夠窮。
You...you can't just assume I'm poor just because I don't got Tic Tacs in my freaking ears, yo!
你...你不可以因為我沒把薄荷糖戴在他ㄇ的耳朵上就說我沒錢好嗎!
Listen, Miguel.
聽好,Miguel。
My name is Rob.
我叫 Rob 啦。
I'm rich. You're poor. And I can't hear you unless you got AirPods.
我很有錢。你很窮。所以我聽不到你在說啥,除非你有 AirPods。
Well, let me try yours, then.
那你給我戴戴看啊。
Excuse me?
什麼?
Let me see what happens when I put those on, butt face!
看看我戴上去會發生什麼事情啊,你這臭屎臉!
Well, I suppose I can afford to donate—
我是可以把這個施捨給你--
Oh, shut up! Give me those.
喔,閉嘴啦!拿來。
Uh...
呃...
Holy sh*t!
哇靠!
Can...can I have those back now?
那個...我可以拿回來了嗎?
Shut your poor a** up, b*tch!
閉上你的窮酸嘴,賤人!
Oh, man.
喔,天。