(Friend) I don't know. What do you think? Should I text him?
(朋友)我不知道耶,你覺得怎麼樣?我要傳訊息給他嗎?
Yeah, he's probably changed, you know.
可以啊,他可能已經有所改變。
Right? He's definitely changed.
是不是?他一定變好了。
(Best Friend) Don't text him.
(死黨)不要傳訊息給他。
What?
幹嘛打我?
Do you want guacamole?
你要吃酪梨醬嗎?
Yes.
要。
Okay.
好。
I always want guacamole.
我一直都點酪梨醬。
We'll get guac.
我們就點酪梨醬。
(Friend Vs. Best Friend)
(朋友 Vs. 死黨)
What are your guac options?
你們酪梨醬有什麼口味?
Who are you yelling at?
你在對誰喊啊?
There's no service in this place.
這裡服務有夠爛。
Do you like this shirt?
妳喜歡這件衣服嗎?
Yeah, it's super cute.
喜歡啊,超可愛的。
No, I told you I didn't like it when you bought it.
不喜歡,妳買的時候我就跟妳說我不喜歡了。
Should have got the other one.
真該買另一件。
You should have. I told you.
妳是該買另一件。就跟妳說了唄。
My chin just looks so weird in pictures.
我的下巴拍起來好奇怪。
Ah, I felt that way about mine, too.
啊,我也覺得我的下巴很怪。
Don't have insecurities.
不要那麼沒安全感。
Sorry.
拍謝。
Fine. That really hurt.
好吧。很痛耶。
I'm sorry.
對不起。
Here you go.
妳的酒來囉。
Didn't you order white?
妳不是點白酒嗎?
Yeah, but...it's okay.
對啊,但...沒關係啦。
Uh, excuse me. My friend ordered white wine.
呃,不好意思。我朋友點的是白酒。
Quinta...it's fine.
Quinta...沒關係啦。
I'm sorry. Are you colorblind?
不好意思喔。請問你色盲嗎?
It's fine.
沒關係啦。
Because that's not progressive.
因為這樣很不上道喔。
Let me tell you about a little someone I like to call Martin Luther King.
讓我告訴你一個叫做馬丁·路德·金恩的人。
He didn't text me back.
他沒回我訊息。
Oh, he's probably just busy.
噢,他可能只是比較忙。
I told you so, I told you so, I told you so.
我就說了、我就說了、我就跟妳說了吧。
He's different.
他跟別人才不一樣。
Can I borrow your lip gloss?
我可以跟妳借唇蜜嗎?
Oh, I just...I get kind of weird about sharing...
噢,我...我覺得共用這個有點怪...
Yeah, yeah, totally.
喔,當然,沒關係。
Yeah, hold on.
好啊,等一下。
Ooh, I love this color.
唔,我愛這個顏色。
You should. It's yours.
當然。這是妳的。
What?
啥毀?
Yeah.
對啊。
It's the one I lent you two months ago?
這是我兩個月前借你的那隻?
Um-hum.
嗯哼。