All right. Here we go!
好。出動囉!
Hi, welcome to Chick-fil-A. My name is Raymund. How can I serve you?
嗨,歡迎光臨福來雞。我是 Raymund。我能為您做什麼呢?
Oh, boy. Hi there, pal! Me and Minnie are going on a Valentine's Day extravaganza. Now, let's see... Um, can I get a number one entree?
老天。你好啊,朋友!米妮和我要來好好慶祝一下情人節。現在,讓我們看看... 嗯,可以給我一份一號主餐嗎?
Number one entree?
一號主餐?
Oh, no, I'm sorry. Uh, make that the meal. And, uh, can I get that with a Cherry Coke?
喔,不對,抱歉。呃,套餐好了。另外,我可以搭配櫻桃可樂嗎?
Of course. Anything else for you today?
沒問題。今天還需要什麼嗎?
Oh, yes. Can I get a number one meal?
噢,是的。可以給我一份一號餐嗎?
A number one meal?
一份一號餐?
Oh, yes.
沒錯。
For your beverage?
您的飲料呢?
For the beverage...I'll take a Coke.
飲料...我要可樂。
A Coke. Anything else?
一杯可樂。還需要什麼嗎?
Um... Oh! Mickey has one more thing.
嗯... 噢!米奇還有一個東西要點。
Oh, yeah. Can I get a four-count Chick-n-Minis, just the entree, not the meal?
噢,是的。可以給我一份四塊小雞堡,只要主餐,不配套餐嗎?
Okay. Anything else?
好的。還需要什麼嗎?
Well, that should be it, pals.
嗯,那樣就差不多了,朋友。
Okay, so you got a Chick-fil-A Biscuit meal with a Cherry Coke, a Chick-fil-A Biscuit meal with Coke, and a four-count Mini by itself, right?
好的,那麼您點的是一份福來雞比司吉套餐搭配櫻桃可樂、一份福來雞比司吉套餐搭配可樂,還有單點一份四塊小雞堡,對吧?
That's it. Thank you so much!
沒錯。謝謝你!
That should be fifteen seventy-four at the window.
那麼總金額是 15.74 美元,到窗口結帳。
Okay. Thank you!
好的。謝謝!
It's my pleasure. Have a good day.
這是我的榮幸。祝您有美好的一天。
So, I don't think you all could hear it on the camera, but—he wasn't laughing—but there was tons of laughter behind him. It was so faint. I could hear it. So, I don't know...I don't know what's gonna happen when we get up to the register, because I heard laughter, but it just wasn't from him.
我覺得你們大家從攝影機上聽不到,不過--點餐的人沒在笑--可是他後面的人笑瘋了。那很小聲。我聽得到。不知道耶...不知道到收銀機那會發生什麼事,因為我有聽到笑聲,不過不是他發出來的。
I know everyone done...everyone watching right now is like, "Uh-huh, I don't believe it." It happened. See! Even my camera guy right now's, like, shaking his head like, "Oh, it totally happened. We could totally hear it." So, I don't know. Maybe with my new mic, they can hear it. I don't know...because I did that once, and everyone's like, "We didn't hear laughter." I'm like, Oh, I feel like an idiot.
我知道大家...現在在看的人會想說「最好是,我才不信咧」。係金 A。你看!就連我的攝影師現在都在點頭說:「噢,是真的有人笑。我們完全可以聽到。」那麼,我也不知道。搞不好用我的新麥克風他們就能聽到了。嗯災...因為我那樣做過一次,結果大家都在說:「我們沒聽到笑聲啊。」我覺得自己像個白癡一樣。
Oh! You guys missed it! Her head... There was, uh—one of their heads popped out, and they looked and saw my face, and then a huge smile came on. Okay, they know what's going on. They know what's going on. Oh, I'm excited now. I'm excited now. Oh, she did it again.
噢!你們大家沒看到!她的頭... 有一個,呃--其中一顆頭探出來了,他們看了一下,看到我的臉,然後給我一個大微笑。好,他們知道是怎麼回事了。他們知道是怎麼回事了。噢,我現在好興奮。現在超興奮的。噢,她又來了。
Hi there!
你好!
Hi there, pal!
你好啊,朋友!
Are you Mickey Mouse?
你是米老鼠嗎?
Oh, yeah!
喔,對啊!
What?!
什麼鬼?!
And Minnie Mouse.
還有米妮喔。
Are you Donald Duck too?
那你也是唐老鴨嗎?
I'm sure I can be Donald!
我很肯定我能變唐老鴨!
So cool...
太酷了...
That's so cool.
那太厲害了。
Um...Chicken Biscuit with a Coke, four-count Mini and another Biscuit meal with a Cherry Coke?
嗯...你點的是福來雞比司吉餐加可樂、四塊小雞堡,還有另一份比司吉餐配櫻桃可樂?
That's it.
沒錯。
Fifteen seventy-four. That's so cool!
15.74 元。那真的太酷了!
Oh gosh. Thank you, pal!
天啊。謝啦,朋友!
Oh gosh. Thanks, pals!
我的老天鵝。謝啦,捧油!
I don't think they heard that last one. But they were fun. I like them.
我想他們沒聽到最後一句。不過他們好好笑。我喜歡他們。
Here you go, guys. Have a good one.
給你們。祝你們有美好的一天。
Oh, thank you so much, pal! Hope you have a great day!
噢,朋友,非常謝謝你!希望你今天能過得很開心!
Oh my gosh! They were so much fun! Oh...you can tell that they...either they knew or...knew who I was or they were just having a lot of fun with it.
我的天!他們超有趣!喔...你可以看出他們...他們要不是知道我是誰,就是他們真的被這個玩笑逗得很開心!
All right. So, thank you guys so much for watching. I hope you enjoyed. Don't forget to like, comment, and subscribe. And I will see you guys later. Bye!
好啦。非常感謝你們大家的收看。希望你們喜歡。別忘了按讚、留言和訂閱喔。我們下次見。掰掰!