登入失敗!
恭喜您註冊成功!
查看會員功能註冊未完成
Facebook 登入失敗!
登入失敗!
Apple Id 登入失敗!
隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30
希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。
本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。
個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。
我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。
我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。
瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。
隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。
服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。
第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。
兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。
為了維護 希平方學英文 網站安全,我們需要您的協助:
您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);
服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方學英文 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。
版權宣告
上次更新日期:2013-09-16
希平方學英文 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方學英文 所有,須經希平方學英文同意合法才得以使用。
希平方學英文歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:
網站連結
歡迎您分享 希平方學英文 網站連結,與您的朋友一起學習英文。
抱歉傳送失敗!
大家今年除夕吃了哪幾道菜?其實很多年菜都有吉利的意涵喔!有的象徵大富大貴,有的象徵長命百歲...。但是,該怎麼跟外國人介紹這些年菜呢?歪頭一想,欸,這些年菜的英文我根本說不出來!沒關係,今天希平方就帶你用五分鐘學會用英文介紹各種年菜!
外國朋友:I heard that people eat fish during Chinese New Year. Why is that?(我聽說大家在過年的時候都會吃魚。為什麼呢?)
你:Because the word “fish” sounds like “surplus” in Chinese. We say “nian nian you yu,” which means “to have surplus every year.” Having the head and tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year, so people always have a whole fish for their New Year’s Eve dinner.(因為中文的「魚」這個字聽起來和「餘」很像。我們會說「年年有餘」,意思就代表「每年都有剩餘」。吃魚頭和魚尾象徵新的一年會有好的開始和結束,所以大家在年夜飯桌上都會有整條魚。)
你:We also eat dumplings during Chinese New Year because they represent wealth due to their close resemblance to gold ingots, which were a form of currency in China. The more dumplings you eat, the more money you’ll earn.(我們也會在過年的時候吃餃子,因為餃子象徵財富,餃子的外形很像金元寶,金元寶以前是中國的一種貨幣。你吃越多餃子,你就會賺越多錢。)
外國朋友:Wow! I'll surely eat a lot of dumplings during Chinese New Year. I want to become rich!(哇!我一定要在過年期間吃一堆餃子。我想要變有錢!)
你:You’ve got to try “nian gao,” which means “glutinous rice cake.” “Nian gao” sounds like the words “year” and “tall” in Chinese, meaning “getting higher year by year.” So eating “nian gao” symbolizes growth, whether it be in career, income, health, or even height.(你一定要試試看「年糕」,年糕就是一種糯米製成的糕類。「年糕」這兩個字聽起來像「年高」,代表意思是「一年比一年高」。所以吃年糕象徵成長,不管是事業、收入、健康或甚至身高上的成長。)
外國朋友:"I've also heard the idiom "nian nian gao sheng," which, I think, is also one of the good meanings "nian gao" symbolizes?(我也有聽過「年年高升」這個成語,我猜也是「年糕」代表的吉祥涵義囉?)
你:That’s right!(沒錯!)
你:“Tang yuan” is also a kind food we eat during Chinese New Year.(「湯圓」也是我們在過年時會吃的食物。)
外國朋友:Oh! I've tried those before. I think people eat sweet rice balls on the Lantern Festival, too. Those are so good. I especially love those with black sesame paste.(喔!我以前吃過。我想大家也會在元宵節吃湯圓。湯圓超好吃的。我特別喜歡吃黑芝麻內餡的。)
你:Yes, we eat “tang yuan” on the Spring Lantern Festival. The dish symbolizes family reunion, just like the Chinese idiom “tuan tuan yuan yuan.”(是的,我們在元宵節會吃湯圓。這道菜象徵家庭團聚,就像我們中文俗語說的「團團圓圓」。)
你:Having fruits is also an important part of Chinese New Year. We eat tangerines and oranges.(吃水果也是農曆新年重要的一部份。我們會吃橘子會柳橙。)
外國朋友:Is it because of their round shape and golden color?(是因為它們圓形的形狀還有黃澄澄的顏色嗎?)
你:You’re right! The round shape of tangerines and oranges also represents unity and family reunion. Also, the word “orange” is a homophone for “success” in Chinese; the word for “tangerines” sounds similar to that for “good luck.”(沒有錯!橘子和柳橙圓形的形狀也代表了團結及與家人團聚。除此之外,「橙」和「成」在中文是同音字;「橘」的發音也和「吉」相似。)
看完以上的小對話,這五種吉祥年菜的說法,你都學起來了嗎?下次如果要和外國朋友介紹年菜,別忘了還要介紹這幾道菜背後代表的吉祥意義,才會更讓人印象深刻喔!