登入失敗!
恭喜您註冊成功!
查看會員功能註冊未完成
Facebook 登入失敗!
登入失敗!
Apple Id 登入失敗!
隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30
希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。
本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。
個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。
我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。
我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。
瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。
隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。
服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。
第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。
兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。
為了維護 希平方學英文 網站安全,我們需要您的協助:
您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);
服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方學英文 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。
版權宣告
上次更新日期:2013-09-16
希平方學英文 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方學英文 所有,須經希平方學英文同意合法才得以使用。
希平方學英文歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:
網站連結
歡迎您分享 希平方學英文 網站連結,與您的朋友一起學習英文。
抱歉傳送失敗!
日常生活中,我們常常會用到一些非正規的英文說法,像是 NG、MV 等等,亞洲國家(日、韓、台等)特別容易運用這些非正規的英文,這些詞不是不能用,只是如果遇到英語系國家的人,可能要換成正規的英文說法才能讓對方聽懂喔!
中午午休時間,Amy 看著電腦傻笑,John 老師就問他在看什麼,怎麼這麼開心?Amy 就這樣回答:
I’m watching the NG scences from Friends. They are hilarious.(我在看《六人行》的 NG 畫面。好好笑喔。)
John 老師歪頭想了一下,才意會過來 Amy 在說的 NG scene 是指電影、電視等等的 NG 畫面。但,其實在英文中,NG 畫面的英文不能用 NG 這個字,一起往下看!
先來解釋一下 NG 這個字到底是什麼英文的縮寫。NG 其實是 no good,也就是「不好」的意思。NG 這個字的來源是日文,在日文中,會用 NG 這個字來表示「某人、事、物不太 OK」,進而影響其他亞洲國家,像韓文和中文也常使用這個字。我們常常會用 NG 來表示「拍攝影片時出錯、念錯台詞的片段」,或者說別人「穿得很 NG」來代表「穿得很醜」的意思。
不過其實如果到英語系國家,你講「NG 畫面」,外國人可能會抓不到意思。我們來教個道地說法:blooper。所以回到情境對話,Amy 所說的這句話應該要改成:
I’m watching the bloopers from Friends. They are hilarious.(我在看《六人行》的 NG 畫面。好好笑喔。)
再舉個例子:
These are definitely the funniest bloopers ever! You must watch this compilation.(這些絕對是有史以來最好笑的 NG 畫面!你一定要看這個合輯。)
如果你想要在 YouTube 上搜尋某齣劇的 NG 畫面,就可以打「劇名 + bloopers(因為 NG 畫面基本上不只一個,所以 bloopers 常常用複數喔)」。就像下面的圖片所示:
(Top 10 Hilarious Friends Bloopers《六人行》爆笑 NG 畫面前十名)
除了 blooper 之外,也可以說 gag reel,英英字典解釋為「A compilation of outtakes, i.e. amusing mistakes or accidents recorded during regular filming.(未收錄畫面合輯,例如:拍攝正片時捕捉到的有趣錯誤、意外等。)」,gag reel 意思和 blooper 差不多,都是演員可能講錯台詞、大笑、或者犯了好笑的錯誤,YouTube 上常常會有這種有趣的漏網鏡頭合輯喔,下次不妨搜尋這兩個關鍵字看看!
情境對話中的例句也可以改成:
I’m watching the gag reels from Friends. They are hilarious.(我在看《六人行》的 NG 畫面。好好笑喔。)
再跟大家介紹一個單字:outtake,意思是正片未收錄的鏡頭,有可能是畫面有錯誤而未收錄,而和 blooper 與 gag reel 的差異就是:outtake 是被剪掉的片段,而 blooper 與 gag reel 好笑有趣的漏網鏡頭、NG 畫面。
同場加映,「幕後花絮」的英文怎麼說?我們看完某齣喜愛的電視劇時,都會很想看看拍攝過程的幕後花絮,看看演員之間的互動、拍戲的過程等等,通常英文會用這個片語 behind the scenes,簡稱 BTS(不是防彈少年團喔),字面上是「場景背後」,意思就是說這個拍攝場景背後所發生的事情,也就是我們熟知的「幕後花絮、幕後」。舉個例子:
There was a lot going on behind the scenes when filming this movie.(拍這部電影的時候,幕後其實非常忙碌,需要處理很多事情。)
有時候也會用形容詞 behind-the-scenes,代表「幕後的」,例如:
Check out the funny behind-the-scenes clips of this TV drama.(快來看看這齣戲劇的有趣幕後花絮吧。)
最後再來多教兩個字,「彩蛋」的英文怎麼說?
如果你是漫威迷,你對「彩蛋」這個詞一定不陌生,看完正片之後都一定要等兩個彩蛋播完才肯離開電影院呀!「(片尾)彩蛋」通常是指電影或電視正片結束之後的額外片段,通常是幽默的片段、隱藏的劇情,或是為續集埋下的伏筆,英文稱作 post-credits scene,post 是「後」的意思,credits 是指電影最後的「演員、工作人員名單」,scene 就是「場景」,合在一起就是指正片結束、參與人員名單也播完之後的片段,也就是所謂的「片尾彩蛋」。
Don’t miss out on the post-credits scenes in the Marvel movies; they always hint at what the sequels might be about.(別錯過 Marvel 系列電影中的片尾彩蛋;那些彩蛋通常都跟續集劇情有關喔。)
「彩蛋」也可以指在正片中精心安排的小巧思,要讓觀眾仔細尋找才找得到的小驚喜,用以作為跟觀眾的互動(比如說在某部片裡偷偷置入別齣電影出現的道具、人物等)。英文叫做 Easter egg,其實就是取自尋找「復活節彩蛋」的習俗,小孩去找到彩蛋時會獲得快樂與驚喜感,就如同我們在電影中發現彩蛋時會感到驚喜。
These are the 11 Easter eggs you may not have found in the movie Frozen.(這是 11 個在《冰雪奇緣》中你可能沒發現的驚喜彩蛋。)
我們一次學會了「NG 畫面」、「刪減片段」、「幕後花絮」「(片尾)彩蛋」的英文,這些電影相關用語是不是很有趣呢?看完之後,就要記得 NG 的英文其實不是 NG,要講 blooper 或 gag reel 才對喔!
【NG 英文】Are we good? 意思是『我們 ________ 嗎?』
【NG 英文】工程師必看:『資訊沒 sync 到』、『來 align 一下進度』,英文可以這樣說嗎?